не меняет
doesn't change
does not alter
no difference
will not change
has not changed
is not changed
would not change
does not modify
shall not change
does not affect не меняется
does not change
is not changed
has not changed
will not change
unchanged
does not vary
is not altered
shall not change
would not change не изменяется
does not change
is not changed
unchanged
is not variable
will not change
is not modified не изменяет
does not change
does not alter
does not modify
's not cheating
shall not modify
shall not alter
does not amend
shall not change
will not alter
doesn't deceive не отменяет
doesn't change
does not cancel
does not negate
does not override
does not annul
does not abrogate
does not revoke
does not eliminate
is not cancelled
does not repeal не влияет
does not influence
no effect
has no impact
has no influence
does not impact
does not change
no bearing
is not influenced
does not alter
shall not prejudice не переключается
does not switch
does not change
is not switched
is not diverted to не повлияли
did not affect
have not affected
did not influence
didn't impact
does not change
have not had an impact
have not compromised
did not alter изменения
changes
developments
modifications
amendments
revisions
modifying
alterations
variations
adjustments
shifts не изменится
remains unchanged
to change
not be affected
not be altered
Public information does not change for subsequent file transmission. Открытая информация не изменяется для последующей передачи файлов. Mind does not change other properties of thinking. The color does not change with time. The selected hair length setting does not change when you do this Fig. 6.
And it's very nice, but it does not change the way I feel. И это очень хорошо, но это не изменит то, что я чувствую. It does not change the operation mode/ temperature setting. Multi-window mode does not change the activity lifecycle. Многооконный режим не меняет жизненный цикл операции. Colour stability of colored panels- does not change . Окрашенных плит- не изменяется под воздействием. Women's subordination does not change on termination of marriage. Подчиненное положение женщины не меняется с расторжением брака. The GPL does not change that. GPL этого не отменяет . My mind does not change with the rising and setting of a few suns," answered Thorin. Мои мысли не меняются с несколькими восходами и закатами солнца,- ответил Торин. The president's day does not change . Распорядок дня президента не изменится . Pressing the fan speed contol button does not change the fan speed. Нажатие кнопки управления скоростью вращения вентилятора не изменит скорость его вращения. IFRS 16 does not change the accounting for services. МСФО 16 не изменяет учет услуг, сопутствующих аренде. Yet, the shift does not change its workers. Все-таки, смена не меняет своих работников. Jesus Christ does not change but will be faithful. Иисус Христос не изменяется и пребывает верным Самому Себе. The Self does not change ever. Высшее Я никогда не меняется . Good does not change the world. Moving a message does not change any of its properties, except for the current move count. При перемещении свойства сообщения не меняются , за исключением счетчика перемещений.
Больше примеров
Результатов: 749 ,
Время: 0.1043