DOES NOT FIT - перевод на Русском

[dəʊz nɒt fit]
[dəʊz nɒt fit]
не подходит
is not suitable
doesn't fit
is not appropriate
doesn't suit
is not suited
is not good
not right
doesn't match
is inappropriate
is not well-suited
не соответствует
does not correspond
does not meet
does not comply with
does not match
does not conform
not in conformity
not in line
is not consistent
not in accordance
not in compliance
не вписывается
doesn't fit
did not belong
is not fitted
does not fall
doesn't blend in
не помещается
does not fit
is not placed
it won't fit
не укладывается
does not fit
not wrap
doesn't go
не устанавливает
does not establish
does not set
does not impose
does not specify
does not stipulate
does not install
does not provide
does not fit
does not lay down
does not prescribe
не согласуются
are not consistent
do not agree
not in accordance
did not conform
not in line
do not accord
are not compatible
not in conformity
do not correspond
to be inconsistent
не подогнать
does not fit
не умещается
does not fit
не годится
is no good
won't do
is not suitable
's not good enough
is not fit
's not working
's not right
не вмещается

Примеры использования Does not fit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is, he may want tog manic that he does not fit.
То есть, он может маниакально хотеть тог, что ему не подходит.
unfortunately does not fit.
к сожалению не подходит.
If the shirt does not fit, you can change it.
Если рубашка не подойдет, вы сможете поменять ее.
If a shirt does not fit- don't worry We quickly replace it with another.
Если футболка не подошла- не переживайте Мы максимально быстро заменим ее на другую.
Features: the gel does not fit if necessary, quick disinsection.
Особенности: гель не подойдет при необходимости быстрой дезинсекции.
Bury all that is necessary, that does not fit in an underground shelter.
Закопать в землю все необходимое, что не поместилось в подземном убежище.
To be honest, it does not fit too much, only the strictly necessary.
Скажем честно: слишком много в нее не поместится, только самое необходимое.
Designer drugs-- one size does not fit all.
Изготовители наркотиков знают… один размер всем не подойдет.
Available in five sizes- because one size does not fit all.
так как один размер подходит не всем мамам.
Continued nuclear testing does not fit anyone's definition of utmost restraint.
Продолжение ядерных испытаний не сообразуется ни с чьими представлениями об исключительной сдержанности.
This does not fit the profile of your typical suburban housewife.
Это не соответсвует типичному профилю пригородной домохозяйки.
Does not fit in the quite not so old jeans?
Не влезаю в совсем еще не старые джинсы?
Exclusive membership within the United Nations system today does not fit with the times.
Эксклюзивное членство в системе Организации Объединенных Наций сегодня уже не состыковывается со временем.
A more expensive Eurovignet(fixed costs!) does not fit in with this approach.
Более дорогостоящая система" евровиньеток"( постоянные издержки!) не отвечает этому подходу.
IPCC method for LUCF does not fit national circumstances.
Метод МГЭИК для ИЗЛХ не отвечает национальным условиям.
If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Если поставляемый штекер не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
Never use an operating tool which does not fit the mounted collet, this could be very dangerous.
Никогда не используйте рабочую насадку, которая не подходит по размеру цанги- это очень опасно.
if the reality does not fit the theory, it is the reality which is‘flawed' not the theory.
если теория не соответствует реальности, значит« ошибочна» реальность, а не теория.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Если вилка не подходит к разъему розетки, проконсультируйтесь с электриком касательно замены устаревшей розетки.
The representative of CIT stressed that the second paragraph of§ 2 does not fit in with the system and confuses public law with private law.
Представитель МКЖТ подчеркнул, что второй абзац§ 2 не вписывается в существующую систему и создает путаницу между публичным и частным правом.
Результатов: 209, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский