DON'T KEEP - перевод на Русском

[dəʊnt kiːp]
[dəʊnt kiːp]
не держите
do not hold
don't keep
never hold
do not leave
don't take
are not holding
не заставляй
don't make
don't keep
don't force
don't get
don't let
don't leave
don't push
не храню
don't keep
не веду
don't keep
don't do
am not taking
не скрывай
don't hide
don't keep
don't cover
не оставляем
don't leave
don't keep
не сохраняют
do not retain
do not store
do not maintain
do not save
have not retained
do not preserve
don't keep
не соблюдают
do not comply with
do not respect
fail to comply with
do not abide
do not observe
not in compliance
fail to respect
fail to observe
do not follow
do not meet
не держу
don't keep
am not holding
don't hold
am not keeping
am not stopping
won't hold
не заставляйте
don't make
do not force
don't keep
don't put
don't get
don't let
не держим
не ведем

Примеры использования Don't keep на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you're into something, don't keep it from me.
Когда ты вовлечен во что-то, не скрывай это от меня.
I don't keep accommodation for strangers.
Я не держу комнат для гостей.
Don't keep the Queen of Sheba waiting.
Не заставляй Царицу Савскую ждать.
Don't keep inflammable substances near the working appliance.
Не держите поблизости от работающего устройства легковоспламеняющиеся вещества.
Me, I don't keep any books.
Я не храню книг.
Don't keep them waiting.
Не заставляйте его ждать.
I don't keep real coffee here.
Я не держу здесь настоящий кофе.
Don't keep everyone waiting.
Не заставляй всех ждать.
Don't keep bad thoughts and substances in yourself.
Не держите в себе дурные мысли и субстанции.
I don't keep records as such.
Я не храню у себя записей.
We don't keep cash at night.
Мы не держим налика.
I really don't keep people in suspended terror.
Я правда не держу людей в постоянном страхе.
Don't keep the lady waiting.
Не заставляйте даму ждать.
Don't keep me waiting, Cara.
Не заставляй меня ждать, Кара.
Don't keep us in the dark.
Не держите нас в неведении.
I don't know why I don't keep this in my room.
Не возьму в голову, почему я не храню это в своей комнате.
Don't keep software you don't need on your computer or smartphone.
Не держи лишнего софта на компьютере/ телефоне.
Don't keep me waiting, miss.
Не заставляйте меня ждать, дамочка.
I don't keep milk in the house anymore.
Я больше не держу дома молоко.
We don't keep spirits here!
Мы не держим тут спиртного!
Результатов: 195, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский