DON'T KEEP in Romanian translation

[dəʊnt kiːp]
[dəʊnt kiːp]
nu păstrați
don't keep
don't hold
nu ţine
not last
don't keep
don't hold
does not take
won't work
it's not working
doesn't care
doesn't work
isn't holding
it won't hold
nu ține
do not keep
is not keeping
don't hold
don't take
is not holding
nu mai
never
not anymore
not even
no further
not still
not more
no more than
not much
not there
i'm not
nu tin
not you
can not hold
do you
can't keep
nu tine
not you
no , you
you never
să nu faci
not make
not do
don't do
to never make
nu pastreaza
don't keep

Examples of using Don't keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't keep leaving the food there.
Nu mai lăsa mâncarea acolo.
We don't keep those records anymore.
Noi nu ține aceste înregistrări mai.
Don't keep secrets. Not from those you love.
Nu ţine secrete, mai ales faţă de cei la care ţii.
Don't keep everything inside,!
Nu ţineţi totul înăuntru!
Don't keep your own counsel.
Nu păstrați propriul sfat.
Don't keep the nice man waiting. Come on.
Nu-l lăsa pe omul ăla drăguţ să te aştepte.
They don't keep anyone around them who will tell them otherwise.
Ei nu tine pe nimeni în jurul lor care le va spune altfel.
Don't keep saying that.
Nu mai spune asta.
Don't keep in touch with the guy after the break.
Nu ține legătura cu tipul după pauză.
Don't keep me waiting.
Să nufaci  aştept.
Casinos don't keep surveillance on honest players.
Cazinoul nu ţine înregistrări ale jucătorilor cinstiţi.
Don't keep my wife waiting.
Nu păstrați soția mea de așteptare.
says in effect,“No, don't keep the Sabbath;
zice într-adevăr,"Nu, nu ţineţi Sabatul;
No… they don't keep in touch.
Nu. Ei nu tin legatura.
I discovered that companies don't keep their secrets hidden.
Am descoperit ca societatile nu pastreaza secretele lor ascunse.
Don't keep saying that. It gets on my nerves.
Nu mai zice aşa, mă enervează.
Don't keep me wait until I'm too old to blow a candle.
Nu tine-ma asteptati pâna când sunt prea batrân pentru a sufla o lumanare.
Don't keep calling, I will loose my temper.
Nu ține de asteptare, voi pierde cu firea.
And don't keep me waiting, Oldmun.
Şi să nufaci  te aştept, Oldmun.
When she don't keep man's bed warm at night!
Atunci când ea nu ţine de cald în pat omului noapte!
Results: 210, Time: 0.1035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian