ECOLOGICALLY SUSTAINABLE - перевод на Русском

экологически устойчивого
environmentally sustainable
ecologically sustainable
environmental sustainable
environmental sustainability
экологически рационального
environmentally sound
ecologically sound
environmentally sustainable
ecologically sustainable
environmental sound
экологически безопасным
environmentally sound
environmentally friendly
environmentally safe
environment-friendly
environmentally sustainable
ecologically safe
ecologically sound
ecologically sustainable
eco-friendly
экологической устойчивости
environmental sustainability
ecological sustainability
environmentally sustainable
environmental stability
environmental resilience
экологически чистого
cleaner
environmentally friendly
green
environmentally sound
organic
eco-friendly
environment-friendly
ecologically pure
environmentally sustainable
ecologically sound
экологичного
ecological
green
sustainable
environmentally friendly
cleaner
environmental
eco-friendly
environmentally sound
экологически устойчивое
environmentally sustainable
ecologically sustainable
экологически устойчивому
environmentally sustainable
ecologically sustainable
экологически устойчивой
environmentally sustainable
ecologically sustainable
экологически рациональным
environmentally sound
environmentally sustainable
ecologically sustainable

Примеры использования Ecologically sustainable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
how to make adjustment programmes consistent with ecologically sustainable development.
привести программы структурной перестройки в соответствие с концепцией экологически устойчивого развития.
We thus support the development of concepts and strategies that facilitate the ecologically sustainable conversion of energy supply networks and production processes.
По этим причинам мы поддерживаем развитие концептов и стратегий экологически устойчивого преобразования производства и энергоснабжения.
advocate global action towards equitable and ecologically sustainable mountain development.
поддержку глобальных действий по обеспечению справедливого и экологически устойчивого развития горных районов.
Assessment of creation prospects of the effective economic stimulation mechanism of ecologically sustainable oil and gas complex development.
Оценка перспектив создания эффективного экономического механизма стимулирования экологически устойчивого развития нефтегазового комплекса.
simple, ecologically sustainable, and as effective as any other modern sanitary method.
простым, экологически устойчивым и столь же эффективным, как и любой другой современный метод санитарии.
More research will need to be directed towards agricultural growth that is ecologically sustainable, conserves biodiversity and ecosystems,
Больше исследований должно быть посвящено обеспечению такого сельскохозяйственного роста, который имеет экологически устойчивый характер и способствует сохранению биоразнообразия,
To promote ecologically sustainable means of local food production,
Поощрять использование экологически чистых средств местного производства,
The challenge is to reinforce economic development strategies that are ecologically sustainable, socially equitable
Задача состоит в укреплении тех стратегий экономического развития, которые являются экологически рациональными, социально справедливыми
Regional mechanisms are central to cooperative management of responsible and ecologically sustainable fishing, and it is especially important to establish such arrangements in areas where no management regime currently exists.
Региональные механизмы играют центральную роль в совместном управлении ответственным и экологически устойчивым рыболовством, и особенно важно создавать такие механизмы там, где сейчас не существует режима управления.
an international non-governmental organization based in Benin, is globally recognized as a world leader in promoting innovative and ecologically sustainable agricultural enterprises;
базирующаяся в Бенине," Сонгай центр" является международно признанным мировым лидером в деле содействия развитию инновационных и экологически устойчивых сельскохозяйственных предприятий;
operate seamless intermodal transport operations that are economically viable and ecologically sustainable.
осуществлять бесперебойные интермодальные транспортные операции, отличающиеся экономической рентабельностью и экологической устойчивостью.
It is hard for local government to argue for and implement ecologically sustainable policies when national policies are moving in a contrary direction.
Когда национальная политика движется в противоположном направлении, местным органам управления трудно отстаивать и проводить экологически устойчивую политику.
is based on a consensus that all development must be ecologically sustainable.
основывается на консенсусе о том, что все развитие должно быть экологически устойчивым.
knowledge-based policies and by developing an ecologically sustainable living environment.
основанную на знаниях политику и обеспечивающее экологически чистую жилую среду.
promoting the transfer of ecologically sustainable technology had been disappointing, however.
оказания содействия внедрению экологически безопасной технологии и ее передачи.
coal can be an environmentally acceptable and ecologically sustainable energy resource for the future.
уголь может стать экологически приемлемым и экологически устойчивым энергетическим ресурсом в будущем.
contributes to an economically and ecologically sustainable pasta production.
способствует экономичному и экологичному производству макаронных изделий.
In 1996 UNIDO launched an ecologically sustainable industrial development project based on lessons learned.
В 1996 году на основе извлеченных уроков к осуществлению экологически устойчивого проекта промышленного развития приступила ЮНИДО.
Similarly, it is essential for us to always keep in mind the importance of ecologically sustainable development and, in particular,
Точно так же мы считаем, что необходимо помнить о важности обеспечения экологически устойчивого развития и, в частности,
The situation in Tuvalu also showed that the right to an ecologically sustainable environment could not be protected by national measures alone.
Что ситуация в Тувалу свидетельствует также о том, что право на экологически стабильную окружающую среду невозможно защитить путем принятия мер лишь на национальном уровне.
Результатов: 139, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский