EFFORTS ARE AIMED - перевод на Русском

['efəts ɑːr eimd]
['efəts ɑːr eimd]
усилия направлены
efforts are aimed
efforts are directed
efforts are focused
efforts are geared
efforts have focused
efforts seek
efforts are intended
усилия нацелены
efforts are aimed
efforts are directed
меры направлены
measures are aimed
measures are intended
measures are designed
measures focus
actions aim
measures are directed
efforts are aimed
measures target

Примеры использования Efforts are aimed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those efforts are aimed at strengthening regulations,
Эти усилия нацелены на укрепление механизмов регулирования,
At the international level, efforts are aimed at raising awareness of the money-laundering problem and helping the judicial,
Предпринимаемые на международном уровне усилия нацелены на повышение уровня осведомлен- ности о проблеме отмывания денег
These efforts are aimed at improving decision-making on ICT investment at the institutional level and establishing capability to more accurately calculate organizational
Эти меры направлены на совершенствование процесса принятия решений в отношении инвестиций в сфере ИКТ на организационном уровне и обеспечение возможностей для
Our efforts are aimed at attaining the target set by the United Nations of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance before the end of the millennium.
Наши усилия нацелены на то, чтобы до конца нынешнего тысячелетия выйти на намеченный Организацией Объединенных Наций показатель в, 7 процента валового внутреннего продукта для официальной помощи в целях развития.
At the international level, efforts are aimed at raising awareness of the money-laundering problem
На международном уровне предпринимаются усилия, направленные на повышение информированности о проблеме отмывания денег
output culture where efforts are aimed at achieving agreed-upon results, rather than engaging in
ориентированной на результаты служебной деятельности, в рамках которой предпринимаемые усилия, направленные на достижение согласованных результатов,
Nonetheless, the affected Governments are committed to ensuring that the reconstruction and redevelopment efforts are aimed at providing the people with a better future and safer environment,
Тем не менее, правительства затронутых стран привержены направлению этих усилий на создание в будущем лучших условий жизни и более безопасной среды для людей,
It invites the Secretary-General to dispatch urgently to the area his Personal Envoy to act in close cooperation with representatives of the European Community whose current efforts are aimed at stopping the fighting
Он предлагает Генеральному секретарю незамедлительно направить в этот район своего личного посланника для Югославии, который работал бы в тесном сотрудничестве с представителями Европейского сообщества, нынешние усилия которых направлены на прекращение боев
Our cooperative effort is aimed at human resources development
Наши совместные усилия направлены на развитие людских ресурсов
The above joint effort is aimed at changing the nature of the economic engagement of the street vendors
Вышеупомянутые совместные усилия направлены на изменение характера экономического участия уличных
This effort is aimed at supporting Cuban human rights organizations, and other non-governmental organizations
Эти усилия нацелены на поддержку кубинских организаций, выступающих в защиту прав человека,
Our effort is aimed at finding generally acceptable solutions agreed upon by all parties at the negotiating table.
Наши усилия направлены на изыскание общеприемлемого решения, согласованного между всеми сторонами за столом переговоров.
Both efforts were aimed at the region's economic
Оба мероприятия были нацелены на расширение экономических прав
Government efforts were aimed at improving the technical base in the agricultural sector
Правительство предпринимает усилия, направленные на укрепление материально-технической базы сельского хозяйства
All his efforts were aimed at organization and logistical support for Russian
Вся его деятельность была направлена на организацию и логистическую поддержку российских
This joint effort is aimed at ensuring that children are not employed to stitch footballs.
Это совместное усилие было направлено на то, чтобы убедиться, что дети не занимаются пошивом футбольных мячей.
he asked what new efforts were aimed at combating prejudice against Roma,
какие новые усилия направлены на борьбу с предубеждением в отношении рома,
At the same time, it was always understood that such efforts were aimed at creating a situation in which the Central African Republic would be able to continue those processes with international assistance by donors
Одновременно с этим всегда подразумевалось, что такие усилия направлены на создание такой обстановки, в которой Центральноафриканская Республика сможет продолжать деятельность по достижению этих целей при международной помощи со стороны доноров
Its efforts were aimed at further improving its national export control system
Ее усилия направлены на дальнейшее совершенствование национальной системы контроля за экспортом
In its report, the IUCN stated that its efforts were aimed at promoting an ecosystemic approach in order to foster a dynamic of integrated management of land, water resources and all living resources.
МСОП отмечает в своем докладе, что его усилия направлены на содействие внедрению экосистемного подхода с целью обеспечения более динамичного применения практики комплексного управления земельными и водными ресурсами, а также всей совокупностью живых ресурсов.
Результатов: 63, Время: 0.059

Efforts are aimed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский