EFFORTS TO RAISE AWARENESS - перевод на Русском

['efəts tə reiz ə'weənəs]
['efəts tə reiz ə'weənəs]
усилия по повышению осведомленности
efforts to raise awareness
awareness-raising efforts
efforts to increase awareness
efforts to sensitize
efforts to increase knowledge
усилия по повышению информированности
efforts to raise awareness
awareness-raising efforts
efforts to increase knowledge
efforts to increase awareness
деятельность по повышению осведомленности
awareness-raising activities
awareness raising activities
efforts to raise awareness
awareness-raising efforts
усилиях по повышению осведомленности
efforts to raise awareness
усилий по повышению осведомленности
efforts to raise awareness
awareness-raising efforts
усилия по информированию
efforts to inform
efforts to raise awareness

Примеры использования Efforts to raise awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Managers immediately reacted by expanding their efforts to raise awareness about the Library's programmes.
Руководители немедленно прореагировали на это, расширив свои усилия по повышению осведомленности о программах Библиотеки.
The Committee calls upon the State party to enact a comprehensive gender equality law and intensify its efforts to raise awareness about the Convention among the general public.
Комитет призывает государство- участник принять всеобъемлющий закон о гендерном равенстве и активизировать свои усилия по повышению осведомленности широкой общественности о Конвенции.
the State party should intensify efforts to raise awareness of the Convention, particularly among members of the judicial professions.
государство- участник должно активизировать свои усилия по повышению осведомленности о Конвенции, особенно среди представителей юридической профессии.
Assist efforts to raise awareness to combat desertification at the community level and introduce appropriate measures to reduce overgrazing,
Оказание содействия усилиям по повышению осведомленности о необходимости борьбы с опустыниванием на уровне местных сообществ и принятие надлежащих мер
Realized that the efforts to raise awareness of the role of geospatial information must continue and be sustained.
Осознает необходимость продолжения и поддержания усилий по повышению информированности о роли геопространственной информации.
Efforts to raise awareness about human rights in schools had been hampered by the difficulties experienced by the country.
Усилиям по повышению осведомленности о правах человека в школах препятствуют трудности, с которыми сталкивается страна.
Reference was made to the importance of new technology in efforts to raise awareness of the Declaration.
Была отмечена важность новых технологий в деятельности по повышению осведомленности о Декларации.
Police has organized and participated in a number of events in its ongoing efforts to raise awareness of road safety issues.
провела ряд мероприятий в рамках своих неизменных усилий по повышению информированности в отношении вопросов безопасности дорожного движения.
In Colombia, UNHCR continued its efforts to raise awareness of the plight of women
В Колумбии УВКБ продолжало свои усилия по повышению уровня осведомленности о тяжелом положении женщин
He also appreciated efforts to raise awareness of the issue of migrant domestic workers,
Председатель приветствует также усилия по повышению уровня информированности о проблеме домашней прислуги из числа мигрантов,
It thanked the Director-General for his efforts to raise awareness of UNIDO's activities
Она благодарит Генерального директора за его усилия по повышению осведомленности общественности о деятельности ЮНИДО
It encouraged increased efforts to raise awareness of and provide platforms for community-level involvement in the new National Climate Change and Disaster Risk Reduction Policy.
Они рекомендовали расширить усилия по информированию населения и предоставить ему трибуну для участия в проведении новой Национальной политики в вопросах изменения климата и уменьшения опасности стихийных бедствий.
Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women
Такие меры должны включать усилия по повышению уровня осведомленности по этому вопросу, ориентированные на женщин
The Kuwaiti Government is committed to sustaining efforts to raise awareness among women regarding general health,
Правительство Кувейта привержено непрерывному осуществлению усилий в целях повышения уровня информированности женщин по общим вопросам здравоохранения,
CRC encouraged Palau to reinforce its efforts to raise awareness and sensitize the public about the rights
КПР призвал Палау активизировать усилия по улучшению информированности и привлечению внимания общественности к правам
Governments must make unyielding efforts to raise awareness among all sectors of society at all levels about the harmful impact of negative attitudes
Правительства должны предпринимать неустанные усилия по улучшению информированности всех слоев общества на всех уровнях об отрицательном воздействии вредных привычек
Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women
Такие меры должны включать в себя усилия по повышению осведомленности об этом вопросе, рассчитанные на женщин
It encouraged the State to strengthen its efforts to raise awareness and educate women
Он рекомендовал государству активизировать свои усилия по повышению уровня информированности и просвещению женщин
Together with efforts to raise awareness, institutions for abused women, such as the six shelters
Наряду с усилиями по повышению сознания населения в стране были созданы учреждения для женщин,
The Committee recommends that the State party make additional efforts to raise awareness of economic, social
Комитет рекомендует государству- участнику приложить дополнительные усилия для повышения осведомленности об экономических, социальных
Результатов: 173, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский