ENCOURAGED DONORS - перевод на Русском

[in'kʌridʒd 'dəʊnəz]
[in'kʌridʒd 'dəʊnəz]
призвали доноров
called on donors
encouraged donors
urged donors
appealed to donors
к донорам с призывом
encouraged donors
предложила донорам
invited donors
encouraged donors
призвал доноров
called on donors
encouraged donors
appealed to donors
he urged donors
призвала доноров
appealed to donors
encouraged donors
called upon donors
urged donors
призывает доноров
encourages donors
calls upon donors
appealed to donors
urged donors
invites donors

Примеры использования Encouraged donors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations bodies particularly concerned with issues relating to torture encouraged donors that had already contributed to the Fund to continue such contributions,
Органы Организации Объединенных Наций, конкретно занимающиеся вопросами, касающимися пыток, призвали доноров, которые уже сделали взносы в Фонд, продолжать делать такие взносы,
organizations to support the Review Mechanism and encouraged donors to consider multi-year funding in order to ensure consistency, continuity and predictability
организаций для поддержки Механизма обзора, и призвал доноров рассмотреть возможность финансирования на многолетней основе в целях обеспечения согласованности,
The United Nations bodies particularly concerned with issues relating to torture encouraged donors that had already contributed to the Fund to continue such contributions,
Органы Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами борьбы против пыток, призвали доноров, уже сделавших взносы в Фонд, продолжать вносить взносы,
coordinated technical assistance programme delivery, encouraged donors to use the Convention
скоординированное выполнение программ технической помощи, призвала доноров использовать Конвенцию
the costs of disarmament, demobilization and repatriation be borne under the assessed budget and encouraged donors to mobilize funds for this process on a voluntary basis, with a view to reimbursing the assessed budget allocations.
репатриацию членов вооруженных групп покрывались за счет начисленных взносов, и призвал доноров мобилизовывать средства для этого процесса на добровольной основе с целью возмещения ассигнований из бюджета, формируемого за счет начисленных взносов.
They also encouraged donors that had already contributed to the Fund to continue to do so,
Они также призвали доноров, уже вносивших взносы в Фонд, и впредь делать это,
The Conference also underscored the unique opportunities for raising awareness on forest biodiversity during the International Year of Forests and encouraged donors to fund Forests 2011-related activities and a joint staff
Конференция также подчеркнула уникальные возможности для повышения осведомленности о лесном биоразнообразии в ходе Международного года лесов и призвала доноров финансировать мероприятия, связанные с Международным годом лесов,
the Treatment of Offenders and encouraged donors to assist developing countries,
обращению с правонарушителями и призывает доноров оказать развивающимся странам помощь,
He also consulted with the Government on ways in which it could effectively assume the lead role in the humanitarian field, and encouraged donors to contribute to the 1998 Consolidated Appeal,
Он также провел консультации с правительством в отношении возможного механизма взятия им на себя ведущей роли в гуманитарной области и призвал доноров откликнуться на совместный призыв 1998 года,
in MONUC resources and in donors' response to the United Nations consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo, and encouraged donors to respond urgently.
недостаточного отклика доноров на совместный призыв Организации Объединенных Наций для Демократической Республики Конго и призвали доноров безотлагательно откликнуться на него.
In consultation with OAU, the United Nations Secretariat worked with the facilitator to prepare an assessment of his requirements and encouraged donors to contribute to the cost of his operations.
В консультации с ОАЕ Секретариат Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с посредником подготовил оценку требующихся ему ресурсов и призвал доноров делать взносы в счет покрытия расходов по проводимым им мероприятиям.
The United Nations bodies particularly concerned with issues relating to torture encouraged donors that had already contributed to the Fund to continue such contributions,
Органы Организации Объединенных Наций, конкретно занимающиеся вопросами, касающимися пыток, призывали доноров, которые уже делали взносы в Фонд, продолжать вносить эти взносы,
emphasized the need for better coordination and integration of assistance; and encouraged donors to make renewed efforts to remedy these problems.
усиления комплексного характера оказываемой помощи; и предложили донорам активизировать свои усилия для решения этих проблем.
Moreover, the granting of a subvention encouraged donors to consider funding UNIDIR research projects,
Более того, предоставление субсидии побуждает доноров к изучению возможности финансирования исследовательских проектов ЮНИДИР,
Encouraged interested non-ECE countries to participate in activities under the Convention even before its formal opening, and encouraged donors to make available funding for involving non-ECE countries in the Convention's activities;
Рекомендовало заинтересованным странам, не являющимся членами ЕЭК, участвовать в деятельности по Конвенции даже до ее официального открытия и рекомендовало донорам предоставить финансирование для вовлечения стран, не являющихся членами ЕЭК, в деятельность по Конвенции;
private sectors, and encouraged donors to accord high priority to technical assistance for the implementation of the Convention.
частным секторами, и призвала доноров придавать технической помощи в осуществлении Конвенции самое приоритетное значение.
integrated and coordinated technical assistance delivery as an effective vehicle for the further implementation of the Convention, and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts
скоординированное выполнение программ технической помощи в качестве эффективного инструмента дальнейшего осуществления Конвенции и призвала доноров и других поставщиков помощи включить эти концепции
integrated and coordinated technical assistance programme delivery as an effective vehicle for furthering implementation of the Convention and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts
скоординированное выполнение программ технической помощи в качестве эффективного инструмента дальнейшего содействия осуществлению Конвенции и призвала доноров и других поставщиков помощи включить эти концепции
Social Council's humanitarian segment last July particularly encouraged donors to allot humanitarian assistance on the basis of need, with a view
ходе сессии Экономического и Социального Совета, особенно воодушевляет доноров на выделение средств для оказания гуманитарной помощи в соответствии с потребностями,
The mission encourages donors to channel their contributions through the Government of Afghanistan or WFP.
Миссия призывает доноров оказывать свою помощь через правительство Афганистана или ВПП.
Результатов: 49, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский