ENCOURAGES CONTINUED - перевод на Русском

[in'kʌridʒiz kən'tinjuːd]
[in'kʌridʒiz kən'tinjuːd]
рекомендует продолжать
encourages continued
encourages the continuation
encourages further
recommends the continuation
recommends continued
recommends further
призывает продолжать
encourages continued
encourages further
encourages the continuation
calls for continued
calls for the continuation
поощряет дальнейшее
encourages further
encourages continued
призывает к продолжению
called for continued
calls for the continuation
encourages the continuation
encourages continued
рекомендует продолжить
recommends continuation
recommends continuing
recommends that further
encourages further
encourages the continuation
encourages continued
поощряет продолжение
encouraged the continuation
encourages continued
предлагает продолжать
proposes to continue
encourages continued

Примеры использования Encourages continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Welcomes of the report of the Secretary-General and encourages continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in
С удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря и поощряет дальнейшее укрепление сотрудничества между Департаментом общественной информации
Encourages continued regional and cross-regional efforts,
Рекомендует продолжать предпринимать региональные
international peacekeepers who have given their lives in the line of duty, and encourages continued search-and-rescue operations for all people still unaccounted for;
международным миротворцам, отдавшим свою жизнь при исполнении служебных обязанностей, и призывает продолжать поисково-спасательные операции в целях обнаружения всех лиц, которые попрежнему числятся пропавшими без вести;
Encourages continued and increased inter-agency cooperation within the United Nations system on family-related issues,
Призывает к продолжению и активизации в рамках системы Организации Объединенных Наций межучрежденческого сотрудничества по вопросам,
Takes note of the report of the Secretary-General 11/ and encourages continued enhanced cooperation between the Department of Public Information
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря 11/ и поощряет дальнейшее укрепление сотрудничества между Департаментом общественной информации
transition and recovery, and encourages continued consultations with the Executive Board in this regard;
на этапе восстановления и рекомендует продолжать консультации с Исполнительным советом по данному вопросу;
the Optional Protocols thereto, and encourages continued efforts in this direction;
факультативных протоколов к ним и призывает продолжать прилагать усилия в этом направлении;
The Committee therefore welcomes the work that has been completed to date in the establishment of such standards and encourages continued efforts to complete those which remain outstanding in a timely manner.
В связи с этим Комитет приветствует проделанную к настоящему времени работу по разработке таких стандартов и рекомендует продолжать эти усилия для своевременного завершения работы по остальным стандартам.
The Advisory Committee welcomes the efforts made by UNFPA to achieve cost reductions by re-examining existing operational activities while maximizing the use of new technologies and encourages continued efforts in that regard.
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает прилагаемые ЮНФПА усилия по обеспечению сокращения расходов за счет пересмотра действующих процедур осуществления оперативной деятельности и максимально широкого использования новых технологий и призывает продолжать прилагать усилия в этой области.
Also welcomes existing,, and encourages continued, transparency and the sharing of detailed information as it becomes available in the process of developing activities by the United Nations Environment Programme to support the programme of work for the biennium.
С удовлетворением отмечает также существующую и поощряет дальнейшую транспарентность и обмен подробной информацией по мере ее поступления в процессе разработки мероприятий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в поддержку программы работы на двухгодичный период 2010- 2011 годов;
Encourages continued comprehensive multiagency efforts to cater for both the shortterm needs of IDPs as well as longerterm solutions to the problem of integration,
Выступает за продолжение всесторонних межучрежденческих усилий с целью удовлетворения краткосрочных потребностей ВПЛ, а также нахождения долгосрочных решений проблемы интеграции,
Expresses its concern at the still large number of internally displaced persons in Afghanistan and their situation, and encourages continued coordinated efforts to meet their protection
Выражает озабоченность все еще большим числом внутренних перемещенных лиц в Афганистане и их положением и призывает к последовательным скоординированным усилиям по удовлетворению их потребностей в защите
extrajudicial killings reportedly creates a climate of impunity that encourages continued human rights violations.
не подвергаются судебному преследованию и не наказываются, создает обстановку безнаказанности, что способствует дальнейшим нарушениям прав человека.
including the adoption of a comprehensive programme of national reconciliation, and encourages continued progress in this regard;
включая принятие всеобъемлющей программы национального примирения, и призывает постоянно добиваться прогресса в этой области;
Encourages continued cooperation between the Committee,
Рекомендует продолжать сотрудничество между Комитетом,
Encourages continued cooperation among the Committee,
Рекомендует продолжать сотрудничество между Комитетом,
Austria encourages continued dialogue and diplomatic efforts among the Court,
Австрия призывает продолжать диалог и дипломатические усилия Совета,
Welcomes and encourages continued cooperation among Member States, through their relevant national bodies, for the development
Приветствует и поощряет дальнейшее сотрудничество между государствами- членами через их соответствующие национальные органы в области разработки
Encourages continued cooperation amongst the Committee,
Рекомендует продолжать сотрудничество между Комитетом,
High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and the United Nations Office on Drugs and Crime and encourages continued cooperation in that regard with a view to the eventual implementation of the law.
Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности над законопроектом и призывает продолжать сотрудничать по этому вопросу в целях последующего введения этого закона в действие.
Результатов: 78, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский