ENSURE EQUAL - перевод на Русском

[in'ʃʊər 'iːkwəl]
[in'ʃʊər 'iːkwəl]
обеспечить равный
ensure equal
ensure equitable
provide equal
to provide equitable
to allow equitable
foster equal
обеспечение равного
ensuring equal
equitable
ensuring equitable
providing equal
equality
equity
securing equal
achieving equal
equal treatment
guaranteeing equal
обеспечить равенство
ensure equality
ensure equal
to achieve equality
ensure equity
to secure equality
guarantee equality
to assure equality
гарантировать равный
guarantee equal
ensure equal
обеспечению равенства
equality
equal
equity
equalization
parity
обеспечить одинаковое
ensure equal
обеспечить равные
ensure equal
provide equal
to guarantee equal
secure equal
обеспечивать равные
ensure equal
provide equal
to ensure the equality
обеспечить равное
ensure equal
to ensure equality
обеспечения равного
equal
ensuring equal
ensuring equitable
equity
equality
providing equitable
ensuring equality
обеспечивают равенство

Примеры использования Ensure equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure equal pay for work of equal value(Norway);
Обеспечить равную плату за труд равной ценности( Норвегия);
Ensure equal opportunities for their full participation in all spheres of life;
Обеспечения равных возможностей для их участия в полном объеме во всех сферах жизни;
Ensure equal conditions for participation of candidates for deputy in electoral campaign;
Обеспечивает равные условия кандидатам в депутаты для участия в избирательной кампании;
Ensure equal and child-friendly treatment for every child under 18 years of age;
Обеспечивать равное обращение с каждым ребенком в возрасте до восемнадцати лет с учетом его интересов;
It follows that we must pursue objectives that ensure equal security for all.
А отсюда следует, что нам надо реализовывать цели, которые обеспечивают равную безопасность для всех.
Ensure equal access to documents used to prove nationality,
Обеспечить равный доступ к документам, используемым для доказательства наличия гражданства,
The State party should ensure equal access for all residents of Israeli-controlled territories to fundamental rights such as the right to land,
Государству- участнику следует обеспечить равный доступ для всех жителей контролируемых Израилем территорий к фундаментальным правам, таким как права на землю,
To develop adequate public health service networks and ensure equal access to health care services for all;
Расширение сети учреждений здравоохранения и обеспечение равного доступа всего населения к медицинскому обслуживанию;
CERD recommended that Israel ensure equal enjoyment of economic
КЛРД рекомендовал Израилю обеспечить равенство при осуществлении экономических
Target 4.3: ensure equal access to timely food aid for young women
Показатель 4. 3: обеспечить равный доступ к своевременному получению продовольственной помощи молодыми женщинами
Ensure equal access to health care, regardless of socioeconomic factors such as geographical location,
Обеспечение равного доступа населения к медицинской помощи независимо от географических условий проживания,
It also recommended that the Government ensure equal access to the Programme for the poorest families,
Он также рекомендовал правительству обеспечить равный доступ наиболее бедным семьям,
Support the early development policy and ensure equal access to the quality educational programs from an early age as well as services based on the inclusive approach.
Поддержка политики раннего развития и обеспечение равного доступа к качественным образовательным программам с раннего возраста и услугам в контексте инклюзивного подхода.
Ensure equal opportunities and reduce inequalities of outcome,
Обеспечить равенство возможностей и уменьшить неравенство результатов,
would help ensure equal opportunities in the workplace.
будет способствовать обеспечению равенства возможностей на рабочем месте.
Ensure equal access to quality health-care services,
Обеспечить равный доступ к качественным медицинским услугам,
Ensure equal treatment between migrants
Обеспечить одинаковое отношение к мигрантам
Ensure equal and full participation of women in decision-making
Обеспечение равного и всестороннего участия женщин в принятии решений
Ensure equal opportunity and reduce inequalities of outcome,
Обеспечить равенство возможностей и уменьшить неравенство результатов,
as a public service, it must help ensure equal opportunities.
государственная служба должна способствовать обеспечению равенства возможностей.
Результатов: 339, Время: 0.0979

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский