EQUAL ENJOYMENT OF RIGHTS - перевод на Русском

['iːkwəl in'dʒoimənt ɒv raits]
['iːkwəl in'dʒoimənt ɒv raits]
равного осуществления прав
equal enjoyment of rights
равного пользования правами
equal enjoyment of the rights
равному осуществлению прав
equal enjoyment of rights
равное осуществление прав
equal enjoyment of the rights
равное пользование правами
equal enjoyment of the right
реализации равноправия

Примеры использования Equal enjoyment of rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
poverty reduction strategies, States must analyse all program proposals in light of their specific impact on women's equal enjoyment of rights.
стратегий по сокращению нищеты государствам следует проанализировать все предложения по программам в свете их конкретного воздействия на предоставление женщинам возможности пользоваться равными правами.
continue to hamper their equal enjoyment of rights embodied in the Covenant.
по-прежнему препятствуют их равенству в вопросах осуществления прав, закрепленных в Пакте.
progress in the enjoyment of rights, and the situation regarding the equal enjoyment of rights by men and women should be specifically addressed.
иной конкретной статьей Пакта; особое внимание следует уделять положению в области равного осуществления прав мужчинами и женщинами.
Despite a range of measures adopted to ensure non-discrimination and the equal enjoyment of rights by all, in particular the disadvantaged and marginalized individuals and groups,
Несмотря на то, что в Непале был принят целый ряд мер, призванных обеспечить недискриминацию и равное осуществление прав всеми гражданами, и в частности лицами
encouraging an equal enjoyment of rights.
и содействуют равному использованию прав.
reiterates its concern that equality before the law may not be sufficient to ensure equal enjoyment of rights of minority groups
вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что равенство перед законом может оказаться недостаточным для обеспечения равного пользования правами группами меньшинств
its efforts to ensure the equal enjoyment of rights constituting a cornerstone of the modern State in which justice
также о его стремлении гарантировать равенство при реализации прав, что составляет одну из основ современного государства,
to develop policies that would prevent discrimination through specific tools aimed at enabling the equal enjoyment of rights and freedoms.
разрабатывать стратегии, позволяющие предотвращать дискриминацию с помощью конкретных механизмов, направленных на обеспечение равного пользования правами и свободами.
While welcoming the progress made in ensuring the equal enjoyment of rights by women, which includes the initiation of the Action Plan 1998-2000 for the Implementation of the Programme for Advancement of Women,
Приветствуя прогресс, достигнутый в обеспечении женщинам равного пользования правами, в том числе начало осуществления Плана действий на 1998- 2000 годы по осуществлению программы улучшения положения женщин,
While recognizing the State party's efforts to ensure equal enjoyment of rights for children belonging to minority groups,
Признавая усилия государства- участника по обеспечению равного пользования правами для детей, принадлежащих к группам меньшинств,
which legally or practically impair the equal enjoyment of rights by women and men.
препятствующей на законодательном уровне и на практике равноправному осуществлению прав женщин и мужчин.
Seeks non-discrimination among individuals through the equal enjoyment of rights and obligations by all individuals;
Стремится к установлению недискриминации между отдельными лицами за счет равного распределения прав и обязанностей между всеми лицами;
The goal of AGD is the equal enjoyment of rights by all persons of concern.
ВГМ направлена на обеспечение равной реализации прав всеми подмандатными УВКБ лицами.
These practices are incompatible with the equal enjoyment of rights by women and with respect for their rights and dignity.
Эта практика несовместима с принципом равного пользования женщинами правами человека и уважением их прав и достоинства.
The principle of progressive implementation clearly does not apply to the premise of equal enjoyment of rights under ICESCR article 3.
Принцип постепенного выполнения явно не распространяется на равное пользование правами, предусмотренными в статье 3 МПЭСКП.
These practices are incompatible with the equal enjoyment of rights by women and with respect for their rights and dignity.
Такая практика идет вразрез с принципом равноправного использования женщинами прав человека и уважения их прав и достоинства.
However, it is not always easy to find absolutely equal enjoyment of rights by men and women on a day-to-day basis.
Однако не всегда легко обеспечить в повседневной жизни абсолютное равенство мужчин и женщин в осуществлении прав.
many areas where the law discriminates against women and restricts them in the equal enjoyment of rights and freedoms.
где узаконена дискриминация в отношении женщин и ограничивается осуществление ими в равной мере прав и свобод.
This provision, and the guarantee of equal enjoyment of rights by men and women in article 3, are integrally related and mutually reinforcing.
Это положение и предусмотренная в статье 3 гарантия равного для мужчин и женщин пользования правами тесно взаимосвязаны и подкрепляют друг друга.
a provision specifically addressed to the equal enjoyment of rights by women, the Committee stated.
где конкретно рассматривается вопрос о равном пользовании правами со стороны женщин, Комитет отметил.
Результатов: 1764, Время: 0.0684

Equal enjoyment of rights на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский