EXPECTED TO BE COMPLETED - перевод на Русском

[ik'spektid tə biː kəm'pliːtid]
[ik'spektid tə biː kəm'pliːtid]
предполагается завершить
is expected to be completed
is expected to be finalized
is expected to be concluded
is projected to be completed
is to be completed
is scheduled for completion
is intended to be completed
планируется завершить
is expected to be completed
is planned to be completed
is scheduled for completion
to be completed
is planned for completion
scheduled to be completed
is planned to be finalized
is scheduled to end
is planned to be finished
is expected to be concluded
должен быть завершен
should be completed
must be completed
should be finalized
is due to be completed
shall be completed
is expected to be completed
is due for completion
must be concluded
should be concluded
needs to be completed
должна быть завершена
should be completed
must be completed
should be finalized
is due to be completed
shall be completed
is expected to be completed
should be concluded
has to be completed
is due for completion
needs to be completed
ожидается завершение
is expected to be completed
are expected to be finalized
как ожидается будут выполнены

Примеры использования Expected to be completed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The releases, expected to be completed later in the week,
Процесс освобождения, который должен был завершиться в течение недели,
Corrective actions have been completed in Rwanda and are expected to be completed by end of 2013 in Djibouti;
Осуществление коррекционных мер завершено в Руанде и будет, как ожидается, завершено к концу 2013 года в Джибути;
This activity is already underway and is expected to be completed by the Timber Committee session.
Эта деятельность уже ведется и будет завершена, как ожидается, к сессии Комитета по лесоматериалам.
The remaining five projects were under implementation and expected to be completed by 30 April 2012.
Остальные пять проектов находятся в стадии осуществления, и ожидается, что они будут завершены к 30 апреля 2012 года.
The construction in Divo was ongoing and expected to be completed by the end of September 2010.
Строительные работы в Диво продолжаются и, как планируется, будут завершены к концу сентября 2010 года.
The President of the International Tribunal has informed me that the Krajišnik case is expected to be completed only by August or September 2006.
Председатель Международного трибунала информировал меня, что дело Краишника будет завершено, как ожидается, только к августу или сентябрю 2006 года.
Further studies at Chertovo Koryto are expected to be completed in 2019 to enable update of the ore reserve estimate.
В 2019 году будут, как ожидается, завершены дополнительные изыскания на месторождении Чертово Корыто, что позволит уточнить оценку запасов руды.
facilities have been renovated, and the remainder of the renovation work is expected to be completed by April 2012.
а оставшиеся ремонтные работы будут, как ожидается, завершены к апрелю 2012 года.
aligned with UN procurement standards, expected to be completed by 2013.
согласованным с закупочными стандартами ООН, завершение которых ожидается в 2013 году.
Installation of the relevant software product that is part of the FPCS, is currently ongoing and expected to be completed by May 2009.
В настоящее время в рамках СКФД проходит установка соответствующего программного обеспечения, которая, как ожидается, завершится к маю 2009 года.
Additional input will be reflected in the final version of the model law, expected to be completed in September 2006.
Дополнительные материалы будут отражены в окончательном варианте типового закона, который, как ожидается, будет доработан в сентябре 2006 года.
is expected to be completed in early 2010.
будет, как ожидается, завершена в начале 2010 года.
a revision of these standards was under way and expected to be completed by 2018.
осуществлялся пересмотр этих стандартов, который, как ожидалось, должен быть завершен к 2018 году.
With the arrival of ECOMOG forces, foreign troops began to withdraw, with their departure expected to be completed in the coming days.
После прибытия сил ЭКОМОГ начался вывод иностранных войск, который, как предполагается, будет завершен в ближайшие дни.
that are ongoing and expected to be completed in the near future up to 2013.
находящиеся в стадии осуществления и планируемые к завершению в ближайшем будущем( до 2013 года);
is expected to be completed by November.
будет, как ожидается, завершено к ноябрю.
SARPs for other elements including GNSS are expected to be completed within the 1998-1999 time-frame.
САРП для других элементов, в том числе ГНСС, будут, как ожидается, завершены в течение 1998- 1999 годов.
For the other active ingredients, the installation and commissioning of filling lines is expected to be completed by December 2009.
Внедрение и введение в действие линий заполнения для других активных ингредиентов будет, как ожидается, завершено к декабрю 2009 года.
while three others were ongoing and expected to be completed in April 2012.
три другие находились в процессе осуществления и должны были завершиться в апреле 2012 года.
Analogue terrestrial transmissions were scheduled to be switched off in phases as part of the digital switchover, expected to be completed in 2020 as a recommendation from Southeast Asia.
Аналогового наземное ТВ будет выключено после перехода на цифровое вещание, которой, как ожидается, будет завершено к 2020 году в соответствии с рекомендациями АСЕАН.
Результатов: 84, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский