EXPRESSING SUPPORT - перевод на Русском

[ik'spresiŋ sə'pɔːt]
[ik'spresiŋ sə'pɔːt]
выражалась поддержка
expressed support
выражении поддержки
expressing support
заявляя о поддержке
expressing support
выразив поддержку
expressing support
выразили поддержку
expressed support
voiced support
have unanimously supported
indicated support
выражается поддержка
expresses support
выражение поддержки
expression of support
expressing support
высказываясь
speaking
commenting
expressing
pronouncing

Примеры использования Expressing support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The meeting issued a communiqué expressing support for the mediation on 24 September 2009.
По итогам совещания 24 сентября 2009 года было выпущено коммюнике с выражением поддержки посреднической деятельности.
To adopt a statement expressing support to several proposals contained in the High Commissioner's report on the strengthening of the United Nations treaty body system.
Принять заявление с выражением поддержки некоторых предложений, содержащихся в докладе Верховного комиссара по вопросу об укреплении системы договорных органов Организации Объединенных Наций.
Expressing support for the strategic plan,
Выражая свою поддержку стратегического плана на 2014- 2017 годы,
He joined hands with the other Executive Directors in expressing support to UN-Women as it began its operations.
Как и другие директоры- исполнители, он выразил свою поддержку приступившей к работе структуре<< ООН- женщины.
Expressing support for the proposed structure of the session,
Высказавшись в поддержку предлагаемой структуры сессии,
On 11 September 2001, the Government of Liberia publicly denounced terrorism in all of its forms through messages to the United States Government expressing support for the global fight against terrorism.
Сентября 2001 года правительство Либерии публично осудило терроризм во всех его формах, направив правительству Соединенных Штатов сообщение с выражением поддержки глобальной борьбе с терроризмом.
The consensus reached during the year would enable the Committee to draft a resolution expressing support for the efforts made by all parties.
Благодаря достигнутому в этом году консенсусу Комитет мог бы подготовить резолюцию и выразить в ней поддержку предпринимаемым в настоящее время усилиям всех сторон.
At the conclusion of the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement, expressing support for the proposed visit of the Chairman to the area.
В конце заседания члены Совета уполномочили Председателя выпустить заявление для печати с выражением поддержки предлагаемому посещению этого района Председателем.
Expressing support for the work carried out by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic,
Выражая поддержку работе, проделанной независимой международной комиссией по расследованию событий в Сирийской Арабской Республике,
as well as expressing support for the statement by the Council of the Arab League and the United Nations Security Council
а также выражая поддержку принятым 22 февраля 2011 года заявлению Совета Лиги арабских государств
The political parties issued joint communiqués expressing support for the two leaders and the political process
Политические партии публиковали совместные коммюнике, в которых выражалась поддержка двум лидерам и политическому процессу
Mr. Moldogaziev(Kyrgyzstan), expressing support for the proposal of the representative of China,
Гн Молдогазиев( Кыргызстан), выражая поддержку предложению представителя Китая,
The Council was right in taking the lead in expressing support for the report and its recommendations. Because, in the first place,
Совет совершенно справедливо взял на себя ведущую роль в выражении поддержки докладу и содержащимся в нем рекомендациям,
Members of the Council adopted a press statement of its President expressing support for the Iraqi political process
Члены Совета приняли заявление для печати его Председателя, в котором выражалась поддержка политического процесса в Ираке
Lastly, expressing support for the CTBT and its early entry into force,
В заключение, выражая поддержку ДВЗЯИ и его скорейшему вступлению в силу,
Expressing solidarity, Tajikistan, in turn, had repeatedly advocated the lifting of international sanctions against Iran, expressing support for Iran's peaceful nuclear program,
Выражая солидарность, Таджикистан в свою очередь неоднократно выступал за снятие международных санкций с Ирана, заявляя о поддержке иранской мирной ядерной программы,
joined with previous speakers in expressing support for the proposal made by the representative of Canada.
присоединяются к предыдущим ораторам в выражении поддержки предложения, сделанного представителем Канады.
to"the rendering of administrative advice and assistance", the Mandate had as its primary objective the implementation of the Balfour Declaration issued by the British Government in 1917 expressing support for"the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people.
основной целью мандата было осуществление Декларации Бальфура, принятой британским правительством в 1917 году, где выражалась поддержка идеи<< создания в Палестине национального очага для еврейского народа.
Expressing support for the agreed principles for bilateral negotiations,
Заявляя о поддержке согласованных принципов двусторонних переговоров,
Ms. Laborte-Cuevas(Philippines), expressing support for a continuation of the Secretariat's work in the area of microfinance, said that the
Г-жа Лаборте- Куэвас( Филиппины), высказываясь за продолжение Секретариатом работы в области микрофинансирования,
Результатов: 130, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский