FACE DIFFICULTIES - перевод на Русском

[feis 'difikəltiz]
[feis 'difikəltiz]
сталкиваются с трудностями
face difficulties
encounter difficulties
face challenges
experience difficulties
face obstacles
face constraints
faced problems
encounter problems
experience problems
are confronted with difficulties
испытывают трудности
difficulty
experience difficulties
face challenges
face obstacles
experiencing challenges
to experience problems
have difficult
facing problems
возникнуть трудности
difficulties
challenges
face problems
сталкиваются со сложностями
face difficulties
сталкиваются с проблемами
face problems
face challenges
encounter problems
are confronted with
are faced with
испытывают сложности
experienced difficulties
have difficulties
face difficulties
столкнуться с трудностями
face difficulties
encounter difficulties
experience difficulties
face obstacles
face challenges
face hardship
сталкиваться с трудностями
face difficulties
to face challenges
encounter difficulties
to experience difficulties
to face constraints
face obstacles
to face problems
сталкивается с трудностями
faces difficulties
faces challenges
is experiencing difficulties
has encountered difficulties
had experienced difficulties
was encountering difficulties
constraints
испытывать трудности
experience difficulties
have difficulties
to face challenges
face difficulties
to encounter difficulties

Примеры использования Face difficulties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recruiters often face difficulties in finding really suitable candidates on very attractive position in the labour market.
Рекрутеры довольно часто сталкиваются со сложностями по поиску действительно достойных кандидатов на очень привлекательные позиции на рынке труда.
The Hungarian and Croat minorities also face difficulties in maintaining an education system acceptable to their culture.
Венгерское и хорватское меньшинства также сталкиваются с трудностями в сохранении системы образования, приемлемой для их культуры.
Many migrants face difficulties accessing bank services; the bank services
Многие мигранты испытывают трудности в плане получения доступа к банковским услугам;
Given the deterioration in the financial situation of the international tribunals, both tribunals might face difficulties in the final phase of their work.
Ввиду ухудшения финансового положения международных трибуналов в работе обоих трибуналов на заключительном этапе могут возникнуть трудности.
international human rights law, indigenous peoples face difficulties in seeking reparations for human rights violations caused by business.
коренные народы сталкиваются с проблемами при попытке получить возмещение в случае нарушения их прав в результате коммерческой деятельности.
People with this problem face difficulties in reading books
Люди с этой проблемой сталкиваются с трудностями в чтении книг
However, CESCR was concerned that Afro-Canadians face difficulties accessing education
Однако КЭСКП был озабочен по поводу того, что афроканадцы испытывают трудности в доступе к образованию
international human rights law, indigenous peoples face difficulties in seeking reparations for human rights violations caused by business.
коренные народы сталкиваются с проблемами при попытке получить возмещение в случае нарушения их прав в результате коммерческой деятельности.
It is also concerned that children face difficulties in gaining access to legal aid.
Он также обеспокоен тем, что дети сталкиваются с трудностями в получении доступа к правовой помощи.
However, 45 per cent of employers currently face difficulties recruiting staff with STEM skills,
Однако 45% работодателей в настоящее время испытывают трудности с набором персонала с навыками STEM,
The Unit has been facilitating the victims to register First Information Report with the Police where the victims face difficulties in the registration.
Отдел помогает потерпевшим зарегистрировать" первичные информационные сообщения" в полиции в тех случаях, когда потерпевшие испытывают сложности в процессе регистрации.
Further, women face difficulties in gaining access to credit
Женщины также сталкиваются с трудностями в получении доступа к кредитам,
Many missions face difficulties in timely recruitment as well as a high turnover rate of staff on board.
Многие миссии испытывают трудности со своевременным набором персонала, а также сталкиваются с большой текучестью кадров.
whilst others face difficulties.
в то время как другие сталкиваются с проблемами.
limited industrial base and an underdeveloped infrastructure could face difficulties in integrating into the mainstream of the changing economic environment.
неразвитой инфраструк- турой могут столкнуться с трудностями в деле интеграции в основной поток изменяющихся эко- номических условий.
However, experience shows that countries face difficulties to translate the priorities identified thanks to the self-assessment into actions.
Однако, опыт показывает, что страны сталкиваются с трудностями в переводе приоритетов, выявленных благодаря проведению самостоятельной оценки, в действия.
In order to attract private investors the fund will only be used to‘de-risk' investments in risky projects that face difficulties attracting capital.
Чтобы привлечь частных инвесторов фонд будет использоваться только для" снижения риска" инвестиций в рисковые проекты, которые испытывают трудности с привлечением капитала.
Taking note that some Parties will face difficulties in participation if the negotiations on the Gothenburg Protocol revisions were to continue past May of 2012.
Принимая к сведению, что некоторые Стороны будут сталкиваться с трудностями в участии, если переговоры в отношении пересмотра Гетеборгского протокола будут продолжены после мая 2012 года.
deported migrant workers may also face difficulties in accessing health facilities,
лечение депортированные трудящиеся- мигранты могут столкнуться с трудностями в доступе к медицинским учреждениям,
The Committee is further concerned that refugee children face difficulties to receive appropriate treatment
Комитет также обеспокоен в связи с тем, что дети- беженцы сталкиваются с трудностями при получении надлежащего лечения
Результатов: 324, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский