FAILS TO COMPLY - перевод на Русском

[feilz tə kəm'plai]
[feilz tə kəm'plai]
не выполняет
does not perform
fails to meet
fails to perform
does not fulfill
does not meet
to comply
does not implement
has not fulfilled
fails to fulfill
has not complied
не соблюдает
not in compliance
does not respect
in non-compliance
does not observe
fails to observe
fails to meet
does not adhere
does not follow
was not respecting
fails to respect
не исполняет
fails to perform
does not perform
fails to fulfil
does not fulfill
fails to comply
shall not execute
does not act
is not fulfilling
невыполнения
non-compliance
failure
non-implementation
failure to comply
non-performance
failure to perform
non-fulfillment
non-fulfilment
default
failing
не обеспечивает выполнение
fails to comply
не выполнит
fails to comply
did not comply
fails to meet
does not perform
fails to fulfil
did not fulfil
has fulfilled
fails to perform
fails to implement
would be failing
не выполняющий
fails to comply
не выполняют
do not perform
fail to meet
fail to fulfil
do not meet
do not fulfill
were not meeting
have not met
had not fulfilled
are not doing
fail to perform

Примеры использования Fails to comply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A police officer who fails to comply with the requirement to explain to the detainee the matters set out may be subject to a term of imprisonment for 2 years(s 21ZD);
Невыполнение сотрудником полиции требования о разъяснении заключенному изложенных выше вопросов может повлечь за собой наказание в виде лишения свободы сроком на 2 года( статья 21ZD);
Anyone who fails to comply with any provisions of the Immigration Act will be guilty of an offence
Любое лицо, не выполняющее какоелибо из положений Закона об иммиграции, считается виновным в совершении правонарушения
If an enterprise fails to comply with this requirement, it may be penalised with the corresponding sanctions.
Если предприятие не выполнило данное требование, то оно может быть наказано соответствующими санкциями.
A party who fails to comply with a disclosure order risks being held in contempt
Сторона, не выполняющая постановление о раскрытии такой информации, рискует быть обвиненной
Any delegate who fails to comply with the customs requirements regarding entry into Turkey may be prevented from entering Turkey by the local authorities.
Любой делегат, не соблюдающий при въезде в Турцию таможенных требований, может быть не допущен на ее территорию местными органами власти.
the appropriate body fails to comply with the demands of the Commissioner, the latter may apply to the superior authorities
требования Уполномоченного не выполнены, Уполномоченный может обратиться в вышестоящий орган данной организации
The High Representative will propose other measures to be taken immediately against any Party that fails to comply with this obligation.
Высокий представитель предложит Контактной группе другие меры, которые будут немедленно приняты в отношении любой стороны, не выполнившей это обязательство.
If the Contactor fails to comply with IFAD's request,
Если Подрядчик отказывается удовлетворить просьбу МФСР
If he fails to comply, thus seriously endangering lives
Если работодатель не выполняет это решение и если он подвергает серьезной опасности жизнь
Any staff member who fails to comply with filing obligations under the disclosure programme is to be referred to the Office of Human Resources Management for possible disciplinary action.
Информация о любом сотруднике, не выполняющем требований по представлению информации, предусмотренных в программе раскрытия финансовой информации, направляется в Управление людских ресурсов для возможного принятия дисциплинарных мер.
if the driver poses a genuine threat to citizens' life and health and fails to comply with the lawful demands of militia officers to stop;
водитель ставит под реальную угрозу жизнь и здоровье граждан и не подчиняется законным требованиям сотрудников милиции остановиться;
However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement.
Тем не менее коэффициент звукопоглощения должен измеряться лишь в том случае, если покрытие не отвечает требованию в отношении пористости.
This Guide recommends that ordinary damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations see A/CN.9/631, recommendation 133;
В настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть обычную ответственность за ущерб для случаев, когда лицо, предоставившее право, не выполняет свои обязательства после неисполнения см. документ A/ CN. 9/ 631,
The Guide recommends that compensatory damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations see recommendation 133;
В настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть возмещение ущерба в тех случаях, когда лицо, предоставляющее право, не выполняет свои обязательства после неисполнения см. рекомендацию 133;
Where a person who is under an obligation to comply with the above rules but fails to comply with any of those business rules,
Если лицо, обязанное соблюдать вышеупомянутые правила, не соблюдает какоелибо из этих правил ведения деловых операций,
If the perpetrator fails to comply with the order, he commits a criminal offence and on conviction,
Если виновник бытового насилия не выполняет приказ, он совершает уголовное преступление
While the Committee is not convinced that the Party concerned fails to comply with the Convention, given the evidence before it, it considers that
Комитет, не будучи убежденным в том, что заинтересованная Сторона не соблюдает Конвенцию, с учетом представленных ему сведений считает,
the Committee cannot conclude that the Party concerned fails to comply with the Convention with regard to standing of individuals under article 9, paragraph 2.
Комитет не может сделать вывод о том, что соответствующая Сторона не обеспечивает выполнение Конвенции в отношении права на обжалование в суд лиц по пункту 2 статьи 9.
mean that any pub, off-licence or takeaway that fails to comply with immigration laws
готовую к употреблению пищу на вынос, которое не выполняет иммиграционное законодательство
An official who fails to comply with a direction of the prescribed authority,
Не выполняющий указания назначенного должностного лица,
Результатов: 112, Время: 0.1291

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский