FAILS TO MEET - перевод на Русском

[feilz tə miːt]
[feilz tə miːt]
не соответствует
does not correspond
does not meet
does not comply with
does not match
does not conform
not in conformity
not in line
is not consistent
not in accordance
not in compliance
не отвечает
does not meet
's not answering
doesn't answer
does not respond
is not responding
won't answer
fails to meet
does not fulfil
is not liable
does not comply
не выполняет
does not perform
fails to meet
fails to perform
does not fulfill
has not fulfilled
does not meet
has not complied
is not meeting
fails to fulfill
has not met
не удовлетворяет
does not meet
does not satisfy
are not satisfied
fails to meet
had not met
does not fulfil
does not comply
are not met
is not satisfactory
does not fulfill
не соблюдает
not in compliance
does not respect
in non-compliance
does not observe
fails to observe
fails to meet
does not adhere
does not follow
was not respecting
fails to respect
не отвечают
do not meet
do not respond
fail to meet
do not comply
don't answer
do not fulfil
are not responding
do not satisfy
do not conform
are not liable
не соответствующих
not in accordance
do not meet
not satisfying
not conforming
inconsistent
do not correspond
not complying with
not in conformity
fails to meet
incompatible
не выполнит
fails to comply
did not comply
fails to meet
does not perform
fails to fulfil
did not fulfil
has fulfilled
does not fulfill
fails to perform
fails to implement
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
не отвечающие
do not meet
do not conform
failing to meet
do not comply
not satisfying
did not fulfil
have not met
не удовлетворяющий

Примеры использования Fails to meet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In case the licensee fails to meet his obligations national legislation specifies sanctions like temporary revocation
Если исполнитель не выполняет своих обязательств, национальное законодательство предусматривает применение таких санкций,
This will be a requirement when the lot fails to meet the lot testing acceptance criteria.
Это делается в обязательном порядке, если партия не соответствует критериям приемлемости испытания партии.
Special hardship families who live in housing which fails to meet minimum standards of safety,
Особо нуждающимся семьям, живущим в условиях, которые не отвечают минимальным нормам безопасности,
Unfortunately, Ukrainian corporate law fails to meet the current business demands
К сожалению, украинское корпоративное законодательство не отвечает современным реалиям бизнеса
Where the coating fails to meet the requirements of paragraph A.9.2.(Appendix A), the batch shall
Если покрытие не удовлетворяет требованиям пункта A. 9. 2( добавление A),
However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement,
Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения,
The disciplinary arrangements for any government employee who fails to meet these standards have some fundamental common features.
Дисциплинарные взыскания в отношении любого государственного служащего, который не выполняет вышеупомянутые стандарты, имеют некоторые основополагающие общие черты.
it would be useful to know which of the requirements the username fails to meet.
будет также полезно знать, каким именно требованиям не соответствует имя пользователя.
Percentage of samples that fails to meet the standard for chemical water quality(10 parameters) Turbidity.
Процентная доля проб, не соответствующих стандарту на химические параметры качества воды 10 параметров.
nuclear weapons areas fails to meet the Commission's requirements.
в области создания ядерного оружия не отвечают требованиям, установленным Комиссией.
Knock-out criteria means that if a project fails to meet even one of the criteria at this stage, it is rejected.
Отсеивающие критерии означают, что, если проект не отвечает хоть одному из критериев на этом этапе, проект отклоняется.
Where the User fails to meet any of the Eligibility Criteria,
Если Пользователь не удовлетворяет одному из Критериев правомерности,
The ESCROW account warrants the Buyer that he will not lose the money if the partner fails to meet his obligations.
Счет ESCROW гарантирует Покупателю, что он не потеряет свои деньги, в случае если его партнер не выполняет своих обязательств.
There is no reason why the Wall should not be dismantled where it fails to meet these requirements.
Нет никаких оснований, по которым нельзя демонтировать стену в тех местах, где она не соответствует этим требованиям.
If an association does not comply with that rule or otherwise fails to meet the requirements of the law, it may be dissolved.
Если ассоциация не выполняет это правило или иным образом не соблюдает требования законодательства, она может быть распущена.
If either party fails to meet said requirement,
Если одна из сторон не выполнит указанные требования,
family shall be refused with effect from 30 June 1998 if it fails to meet the limit values.
семейства двигателей должно быть отказано начиная с 30 июня 1998 года, если они не отвечают предельным значениям.
The law enforcement agencies monitor the media systematically for content that fails to meet the requirements of anti-discrimination legislation.
Правоохранительные органы осуществляют системный мониторинг наличия в средствах массовой информации сообщений, не соответствующих требованиям антидискриминационного законодательства.
Such a claim in the absence of any specific information simply fails to meet the high threshold requirement that the Government"specify the precise nature of the threat" to national security.
Такое утверждение в отсутствие какой-либо конкретной информации попросту не отвечает высокому" пороговому" требованию о том, чтобы правительство" уточняло конкретный характер соответствующей угрозы" национальной безопасности.
There are a number of areas where the current statistical information system fails to meet those needs, including at the most basic level.
Есть целый ряд областей, в которых существующая система статистической информации не удовлетворяет эти потребности, в том числе на самом базовом уровне.
Результатов: 168, Время: 0.1309

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский