FAIR AND EQUITABLE - перевод на Русском

[feər ænd 'ekwitəbl]
[feər ænd 'ekwitəbl]
справедливый и равноправный
fair and equitable
just and equitable
fair and equal
справедливого и равноправного
fair and equitable
just and equitable
fair and equal
справедливое и равное
fair and equal
fair and equitable
just and equitable
справедливое и беспристрастное
fair and impartial
just and fair
fair and equitable
fairly and impartially
fair and unbiased
just and impartial
equitable and impartial
честного и справедливого
fair and equitable
fair and just
справедливости и
justice and
equity and
fairness and
fair and
equitable and
just and
справедливой и равноправной
fair and equitable
just and equitable
fair and equal
справедливое и равноправное
fair and equitable
just and equitable
fair and equal
справедливого и равного
fair and equal
fair and equitable
just and equitable
справедливый и равный
fair and equal
fair and equitable
just and equitable
справедливой и равной
fair and equal
fair and equitable
just and equitable
справедливыми и беспристрастными
честное и справедливое
честным и справедливым
честной и справедливой

Примеры использования Fair and equitable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fair and equitable remuneration, regulated by an approved single system.
Справедливое и надлежащее вознаграждение, регулируемое единой согласованной системой.
Iii a fair and equitable retirement pension;
Iii получение справедливой и полной пенсии;
Fair and equitable access to natural resources,
Доступ на справедливой и равноправной основе к природным ресурсам,
Fair and Equitable Access to Education Act 20-Feb-95.
Закон о справедливом и равноправном доступе к образованию.
NHRIs should reflect these principles by having a fair and equitable representation of women;
НПЗУ должны учитывать эти принципы путем справедливого и сбалансированного представительства женщин.
More drastic methods were needed to enforce a fair and equitable evaluation of jobs.
Требуются более решительные методы для обеспечения объективной и справедливой оценки рабочих мест.
To further improve its functions to ensure a fair and equitable regulatory system;
И далее совершенствовать свои функции по обеспечению справедливой и сбалансированной системы регулирования;
Also common in BIT practice are standards of fair and equitable treatment, full protection and security,
Обычной практикой для ДИД также является наличие норм в отношении справедливого и равноправного режима, полной защиты
What are the different forms in which the fair and equitable standard has been incorporated into bilateral
Каковы различные формы, в которых норма справедливого и равноправного режима была включена в двусторонние
A fair and equitable treatment of employees of different agencies who work in the same country
Справедливое и равное отношение к служащим различных учреждений, работающих в одной и той же стране
As noted above, the fair and equitable treatment standard is often incorporated with the standard of"full protection and security.
Как отмечалось выше, норма справедливого и равноправного режима часто включается вместе с нормой" полной защиты и безопасности.
Stresses that the fair and equitable implementation of new contractual arrangements will be directly linked to the effective functioning of the new system of administration of justice;
Подчеркивает, что справедливое и беспристрастное применение новой системы контрактов будет непосредственно увязано с эффективным функционированием новой системы отправления правосудия;
At their suggestion, it was decided to organize a round-table meeting on the topic:“The right of aboriginal peoples to fair and equitable development”.
По их инициативе было принято решение провести" круглый стол" по теме" Право коренных народов на справедливое и равное развитие.
There is a minority view that the fair and equitable treatment standard reflects a principle of law,
Существует мнение меньшинства о том, что норма справедливого и равноправного режима отражает один из принципов права,
The international community had a responsibility to work towards a fair and equitable globalization in which developing countries could be effective partners.
Международное сообщество несет ответственность за обеспечение честного и справедливого характера глобализации, когда развивающиеся страны смогут стать эффективными партнерами.
The source claims that the infringement of the right to a fair and equitable trial is so serious that it renders Ms. Abu Meri's detention arbitrary.
Источник утверждает, что несоблюдение права на справедливое и беспристрастное судебное разбирательство является настолько серьезным, что придает лишению свободы г-жи Абу Мери произвольный характер.
to assure players that they will receive fair and equitable treatment.
заверить игроков, что они будут получать справедливое и равное обращение.
In one country the interpretation of the notion'fair and equitable' in the jurisprudence of the European Court of Human Rights was also used in the implementation
В одной стране толкование понятия" справедливости и беспристрастности" из правовой практики Европейского суда по правам человека также используется в осуществлении
The concept of fair and equitable treatment also raises issues pertaining to the relationship between international law
В связи с концепцией справедливого и равноправного режима также возникают вопросы связи между международным правом
The Working Group also notes that the infringement of her right to a fair and equitable trial is so serious that it renders Ms. Abu Meri's detention arbitrary.
Рабочая группа считает также, что несоблюдение права на справедливое и беспристрастное судебное разбирательство является настолько серьезным, что придает лишению свободы г-жи Абу Мери произвольный характер.
Результатов: 717, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский