FEELS GUILTY - перевод на Русском

[fiːlz 'gilti]
[fiːlz 'gilti]
чувствует себя виноватым
feels guilty
feels bad
чувствует вину
feels guilty
feels guilt
чувствует себя виновной
feels guilty
испытывает чувство вины
feels guilty
винит себя
blames himself
feels guilty
чувствует себя виноватой
feels guilty
feels responsible
feels to blame

Примеры использования Feels guilty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And Paul always feels guilty, and Web, he's all tongue.
Пол всегда будет чувствовать себя виноватым, Уэб не умеет держать язык за зубами.
A woman earner comes out of a failed marriage, she feels guilty.
У работающей женщины разваливается брак, ее мучает чувство вины.
He feels guilty.
Его мучает чувство вины.
But if he feels guilty and we're nice to him,
Если он чувствует себя виноватым, и мы будем добры к нему,
At this point, Foont feels guilty and starts apologizing to the devil girl… for having done the deed to her when she didn't have her head.
В этот момент, Фунт чувствует себя виноватым и начинает извиняться перед демонической девушкой… за все, что он делал пока у нее не было головы.
he"feels guilty before my mother, who has nobody to care for her now".
и сейчас« чувствует вину перед мамой, о которой теперь некому позаботиться».
Feels guilty towards unborn children for exposing the foetus to drugs or the potential of HIV transmission.
Чувствует себя виновной по отношению к неродившимся детям за то, что плод подвергается воздействию наркотиков или опасности заражения ВИЧ.
Damaras finally questions Vekar's leadership and feels guilty for not assisting him when he is destroyed by the Rangers.
Дамарас, наконец, ставит под сомнение руководство Векара и чувствует себя виноватым за то, что не помог ему, когда он уничтожен рейнджерами.
Moe feels guilty about refusing to serve Homer
Мо чувствует себя виноватым и дает Гомеру бесплатное пиво,
She feels guilty about what happened, convince her you want to send her home.
Она чувствует себя виноватой за то, что произошло, убеди ее, что хочешь отправить ее домой.
Elio feels guilty about the encounter, and decides that he cannot continue his relationship with Oliver.
Элио чувствует себя виноватым в встрече, решая, что их отношения не могут более продолжаться.
She loves her sister, but feels guilty that her poor health is a burden.
Очень любит сестру, но чувствует себя виноватой, что ее больное сердце является бременем для Вакабы.
Eventually, Homer feels guilty and leaves as well,
Он уходит, но в конце концов, Гомер чувствует себя виноватым и также выходит из бункера,
Bart feels guilty about causing Principal Skinner's dismissal.
Барт чувствует себя виноватым в причинении страданий Скиннеру.
Finn only wears that gassy infant look when he feels guilty about something.
ее сучья ухмылка королевы, а у Финна бывает такой пустой детский взгляд только когда он чувствует себя виноватым.
I think she genuinely feels guilty about the mistakes she made raising you.
и я думаю она чувствует вину в том что неправильно тебя воспитала.
But… he won't listen to anybody, and he feels guilty that he left his brother behind.
Но… он никого не послушает, и он считает себя виноватым, что бросил брата.
Nicki was bummed'cause her mom isn't doing great health-wise, and she feels guilty about moving here,
Никки была подавлена из-за того, что у ее мамы ухудшилось здоровье и у нее было чувство вины из-за переезда, так
whose wife has died of cancer and who feels guilty that he stopped visiting his daughter,
чья жена умерла от рака, и который испытывает чувство вины за то, что он прекратил навещать свою дочь,
Despite this, she feels guilty when overhearing her mother
Несмотря на это, она чувствует себя виноватой, когда подслушивает свою мать
Результатов: 51, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский