FINAL CLAUSES - перевод на Русском

['fainl 'klɔːziz]
['fainl 'klɔːziz]
заключительные положения
final provisions
final clauses
concluding provisions
заключительных клаузул
final clauses
заключительных статей
final articles
final clauses
заключительными положениями
final clauses
final provisions
заключительным положениям
final clauses
the final provisions
заключительные клаузулы
final clauses
заключительные статьи
final articles
final clauses
заключительным статьям
final clauses
заключительные положенияделегация

Примеры использования Final clauses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
depositary practices and final clauses.
практики депозитариев и заключительных клаузул.
Unclear final clauses may create difficulties in interpretation
Нечеткость формулировок заключительных статей может вызвать трудности при толковании
Final clauses The delegation of the United Kingdom noted that there should be provision for entering into force,
Заключительные положенияДелегация Соединенного Королевства отметила отсутствие положения, касающегося вступления в силу денонсации
The 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties contained 80 articles without the final clauses.
В Венской конвенции 1969 года о праве договоров содержится 80 статей, не считая заключительных клаузул.
As to the Final Clauses, article 108 was recommended to the Committee for reference to the Drafting Committee.
Что касается заключительных положений, то Комитету было рекомендовано передать статью 108 Редакционному комитету.
registration of treaties, depositary practices and final clauses, within existing resources.
депозитарной практики и заключительных статей, действуя в пределах имеющихся ресурсов.
international organizations with regard to final clauses of treaties or intergovernmental processes to draft
международных организаций относительно заключительных положений договоров или межправительственных процессов разработки договоров
To align the text with the final clauses of the 1993 International Convention on Maritime Liens
С целью приведения текста в соответствие с заключительными положениями Международной конвенции о морских залогах
Formulating a preamble and final clauses, with a view to completing a convention on jurisdictional immunities of States
Разработка преамбулы и заключительных положений с целью завершения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств
The draft needed to be supplemented by a preamble and final clauses, including a general escape clause to govern the relationship between the articles
Необходимо дополнить проект статей преамбулой и заключительными положениями, в частности общей оговоркой о гарантиях, касающейся связи между статьями
Coordinator for the preamble and final clauses of the draft Rome Statute, United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court.
Координатор по преамбуле и заключительным положениям проекта Римского статута на Дипломатической конференции полномочных представителей по учреждению Международного уголовного суда.
8 contain standard final clauses, modelled on those contained in the Convention.
8 содержат стандартные заключительные клаузулы, составленные по примеру клаузул, содержащихся в Конвенции.
Since further work would be required on the preamble and final clauses for a convention, his delegation supported the proposal that the Ad Hoc Committee should be reconvened, subject to a time limit.
Поскольку необходима дальнейшая работа над преамбулой и заключительными положениями конвенции, делегация Индии поддерживает предложение нового созыва Специального комитета с установлением регламента по времени.
It was in favour of setting up an ad hoc committee to finalize the preamble and final clauses of such a convention and was ready to participate actively in that task.
Делегация высказывается за создание специального комитета для окончательной доработки преамбулы и заключительных положений такой конвенции и выражает готовность активно участвовать в решении этой задачи.
a new Handbook of Final Clauses has been published to complement the existing Treaty Handbook.
Справочник по заключительным положениям>> в дополнение к существующему<< Справочнику по договорам.
The final clauses contain the usual provisions relating to the Secretary-General of the United Nations as depositary of the Convention.
Заключительные статьи содержат обычные положения, согласно которым депозитарием Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
The provisions on jurisdiction, cooperation and the final clauses were inspired by the provisions of the recent International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Положения, касающиеся юрисдикции и сотрудничества, и заключительные клаузулы основаны на положениях недавней Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
the preamble and the final clauses.
статьи 33, преамбулы и заключительных положений.
The delegation of the United Kingdom introduced the informal documents prepared by a small drafting group on the compliance issues and final clauses.
Делегация Соединенного Королевства представила неофициальные документы, подготовленные редакционной группой небольшого состава по проблемам соблюдения и заключительным положениям.
Her delegation therefore supported the proposal to convene the Ad Hoc Committee in 2004 with a clear mandate to finalize the preamble and final clauses for a future convention.
Поэтому делегация ее страны поддерживает предложение провести заседание Специального комитета в 2004 году и предоставить ему конкретные полномочия для завершения работы над преамбулой и заключительными положениями будущей конвенции.
Результатов: 160, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский