FINAL DECISIONS - перевод на Русском

['fainl di'siʒnz]
['fainl di'siʒnz]
окончательные решения
final decisions
final judgements
final judgments
final determinations
definitive solutions
definitive decisions
final awards
permanent solutions
final resolution
final jurisprudence
итоговые решения
outcome
final decisions
заключительные решения
final decisions
конечные решения
окончательных решений
final decisions
permanent solutions
final judgements
of final outcomes
definitive solutions
of final judgments
окончательное решение
final decision
final solution
definitive solution
final determination
final judgement
ultimate decision
permanent solution
definitive decision
final judgment
final award
окончательных решениях
final decisions
final awards
итоговых решений
of the outcomes
final decisions

Примеры использования Final decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have not made any final decisions.
The summit failed to reach final decisions on all questions.
Не по всем темам на Саммите были достигнуты окончательные решения.
Final decisions.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ.
The scheduling of deployment will depend on final decisions regarding the election timetable.
Сроки их развертывания будут зависеть от окончательного решения вопроса о графике проведения выборов.
Of the accepted complaints in 2003-2004, the tribunal made 23 final decisions.
По принятым в 2003- 2004 годах к рассмотрению жалобам суд вынес 23 окончательных решения.
The responsibility regarding final decisions on customer relationships with PEPs should be clearly described.
Разделение полномочий по принятию окончательного решения об отношениях с ПДЛ должна быть четко прописана.
The Committee adopted final decisions with regard to three individual communications submitted under article 2 of the Optional Protocol.
Комитет принял окончательные решения относительно трех индивидуальных сообщений, представленных в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
Transparency with respect to the impact of public participation on final decisions should be promoted, through, inter alia, facilitating the public availability of documents submitted by the public.
Следует поощрять транспарентность в отношении влияния участия общественности на итоговые решения путем, среди прочего, облегчение свободного доступа к документам, представленным общественностью.
The Committee adopted final decisions with regard to three individual communications submitted under article 2 of the Optional Protocol.
Комитет принял окончательные решения в связи с тремя индивидуальными сообщениями, представленными в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
Land allocation is determined by the regional offices of SCLC, but the final decisions are actually made centrally by SCLC.
Выделение земли определяют региональные отделения ГКЗС, однако окончательные решения в централизованном порядке фактически принимает сам ГКЗС.
The 1995 Review and Extension Conference's final decisions included a commitment to a Strengthened Treaty Review Process.
Заключительные решения Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора содержат обязательство в отношении усиленного процесса рассмотрения Договора.
Final decisions on proposals will be adopted by the World Forum
Окончательные решения по предложениям будут приняты Всемирным форумом
In the event of matters of dispute, not regulated in foregoing rules, the organizer takes decisive and final decisions.
В случае возникновения споров, которых не регулируется, заключительные решения принимает организатор.
We have never heard that Humboldt gave authoritative and final decisions in the matter of polypi, or on the nature of an excrescence.
Мы никогда не слышали, чтобы Гумбольд высказывал авторитетные и конечные решения в том, что касается полипов или опухолей.
The Committee recommended that Parties include monitoring conditions in their final decisions when applying the Convention.
Комитет рекомендовал Сторонам включать условия мониторинга в их окончательные решения при применении Конвенции.
The reasons and assessments on which the final decisions were based, including information about the public participation process.
Соображений и оценок, которые легли в основу окончательных решений, включая информацию о процессе участия общественности.
Final decisions are taken by the Minister of the Interior Act No. 20/2006, art. 24, 3.
Окончательное решение принимает министр внутренних дел пункт 3 статьи 24 Закона 20/ 2006.
Final decisions on the merits(generally called views)
Тексты окончательных решений по существу( обычно называемых соображениями)
After making final decisions on the proposals developed by the Tribunals,
После принятия окончательных решений по предложениям, подготовленным обоими трибуналами,
Final decisions on the involved test sites,
Окончательное решение, касающееся соответствующих испытательных участков,
Результатов: 430, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский