ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

final decisions
окончательное решение
итоговое решение
финальное решение
окончательного постановления
заключительное решение
конечное решение
final judgements
окончательное решение
окончательный приговор
вынесения окончательного судебного решения
окончательного постановления
окончательную оценку
окончательное суждение
заключительное решение
final judgments
окончательное решение
окончательного приговора
последний суд
вынесения окончательного судебного решения
окончательное постановление
final determinations
окончательное решение
окончательное определение
окончательного установления
вынесения окончательного заключения
окончательное заключение
definitive solutions
окончательного решения
окончательного урегулирования
полноеизлечение
окончательному разрешению
определенное решение
definitive decisions
окончательного решения
определенное решение
конкретное решение
final awards
окончательное решение
окончательного арбитражного
финальное решение
final decision
окончательное решение
итоговое решение
финальное решение
окончательного постановления
заключительное решение
конечное решение
final judgement
окончательное решение
окончательный приговор
вынесения окончательного судебного решения
окончательного постановления
окончательную оценку
окончательное суждение
заключительное решение
permanent solutions
постоянное решение
окончательного решения
окончательного урегулирования
долговременное решение
постоянного урегулирования
final jurisprudence

Примеры использования Окончательные решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта работа продолжается, и окончательные решения еще не приняты.
This exercise is continuing and firm decisions have yet to be taken.
Комитет принял окончательные решения относительно трех индивидуальных сообщений, представленных в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
The Committee adopted final decisions with regard to three individual communications submitted under article 2 of the Optional Protocol.
Окончательные решения Суда должны немедленно приводиться в исполнение,
The Court's final judgements must be immediately enforceable,
Комитет принял окончательные решения в связи с тремя индивидуальными сообщениями, представленными в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
The Committee adopted final decisions with regard to three individual communications submitted under article 2 of the Optional Protocol.
На настоящий момент вынесены окончательные решения по пяти из шести дел, переданных Боснии и Герцеговине.
Final judgements have now been rendered in five of the six cases transferred to Bosnia and Herzegovina.
Выделение земли определяют региональные отделения ГКЗС, однако окончательные решения в централизованном порядке фактически принимает сам ГКЗС.
Land allocation is determined by the regional offices of SCLC, but the final decisions are actually made centrally by SCLC.
Кроме того, Суд вынес окончательные решения по трем делам и одно консультативное заключение.
In addition, the Court has rendered final judgments in three cases and has delivered one advisory opinion.
Ожидается, что окончательные решения по обоим делам будут приняты к концу 2013 года
Final judgements in both cases are anticipated by the end of 2013
Окончательные решения по предложениям будут приняты Всемирным форумом
Final decisions on proposals will be adopted by the World Forum
которые приняли окончательные решения, не подлежащие пересмотру
which issued final judgments not subject to review
После консультаций с членами Комитета председатель подтвердил окончательные решения по обоим делам.
Following consultations with the members of the Committee, the Chair upheld the final determinations for both cases.
Секция выполняет окончательные решения, получая необходимую информацию
The Section implements the final judgements, obtaining the information necessary
Даже если для урегулирования этих кризисных ситуаций предпринимаются последовательные усилия, окончательные решения, как кажется, ускользают от нас.
Even if piecemeal efforts are made to settle these crises, definitive solutions seem to elude us.
Комитет рекомендовал Сторонам включать условия мониторинга в их окончательные решения при применении Конвенции.
The Committee recommended that Parties include monitoring conditions in their final decisions when applying the Convention.
Нурсултан Назарбаев создал политическую систему, в которой окончательные решения принимает только он- единственный и бессменный лидер всей эпохи независимости республики.
He created a political system in which definitive decisions are accepted only by him.
Официальные лица продолжают выступать с заявлениями, в которых они оспаривают или отвергают окончательные решения Трибунала, а также пропагандируют агрессивный подход к межобщинным отношениям.
Public officials continue to make statements questioning or rejecting final judgements entered by the Tribunal, as well as promoting an aggressive tone regarding inter-communal relations.
Он отметил, что пятая сессия ВОО должна принять окончательные решения по некоторым вопросам, с тем чтобы ВОО мог завершить выполнение поставленных перед ним задач к октябрьской сессии.
He noted that the fifth session of the SBI would have to take definitive decisions on some issues if the SBI were to complete its workload by the October session.
во Дворце мира в мае 2008 года, а 17 августа 2009 года вынесла окончательные решения по вопросу об убытках.
Palace in May 2008, and rendered its final awards on damages on 17 August 2009.
В контексте требования об исчерпании внутренних средств правовой защиты нельзя ожидать, что авторы смогут опротестовать недавние и окончательные решения Высокого суда.
Under the requirement of exhaustion of domestic remedies authors cannot be expected to contest recent and final jurisprudence of the High Court.
в ходе которого участники стремятся к тому, чтобы окончательные решения Комиссии основывались на самых полных сведениях и информации;
the best evidence and information was derived for the Commission's final decision-making role;
Результатов: 386, Время: 0.0574

Окончательные решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский