FORCED OUT - перевод на Русском

[fɔːst aʊt]
[fɔːst aʊt]
вынуждены покинуть
forced to leave
forced to flee
forced to abandon
obliged to leave
compelled to leave
had to flee
uprooted
forced to evacuate
have to leave
forced to vacate
изгнаны
expelled
driven
evicted
banished
exiled
displaced
cast out
forced out
ousted
ejected
вытеснены
replaced
driven out
displaced
pushed out
dislodged
forced out
supplanted
superseded
ousted
crowded out
вынужден уйти
forced to leave
forced to withdraw
forced to retire
forced to go
forced to resign
вынужден выйти
forced out
вынужден покинуть
forced to leave
forced to flee
had to leave
compelled to leave
forced to resign
obliged to leave
forced to quit
вынуждены уйти
forced to leave
forced to withdraw
forced to go
выселены
evicted
expelled
removed
displaced
forced out
moved out

Примеры использования Forced out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1858, the port became the site for the liberal government under Benito Juárez after he was forced out of Mexico City during the Reform War.
В 1858 году порт стал местом для либерального правительства во главе с Бенито Хуаресом после того как он был вынужден уйти из Мехико в ходе Войны за Реформу.
Since the late 1980s, over 100,000 Lhotshampas have been forced out of Bhutan, accused by the government of being illegal immigrants.
Начиная с 1980- х годов более 100 000 лхоцампа были вынуждены покинуть Бутан, обвиняемые правительством в незаконной иммиграции.
during which the Peuple Souverain was forced out of the line, and the Orient caught fire.
в результате Peuple Souverain был вынужден выйти из линии, а Orient загорелся.
It is reported that some of those completing this census form have been forced out of their homes.
Как сообщается, некоторые из лиц, ответивших на вопросники, были выселены из своих домов.
Brown was announced as the new executive director of McLaren Technology Group after Ron Dennis was forced out.
Браун был объявлен новым исполнительным директором McLaren Technology Group после того, как Рон Деннис был вынужден уйти.
When groups get too large, some females are forced out of the group by either older females or males.
Когда число самок в группе слишком велико, старые самки могут быть изгнаны из группы другими самками или даже самцами.
pounding the 74-gun Éole until the French ship was forced out of the line.
продолжал обстреливать его, пока французский корабль не был вынужден выйти из линии.
have been forced out of their homes.
иным причинам были вынуждены покинуть свои дома.
Walter Wolfgang, the 82-year-old peace campaigner who was forced out of the Labour Party conference last month,
Уолтер Вольфганг, 82- летний сторонник мира, который был вынужден покинуть конференцию Лейбористской партии в прошлом месяце,
Mayer was forced out of the studio.
и был вынужден уйти из MGM.
over 12,000 have been forced out of their homes.
свыше 12 000 человек были вынуждены покинуть свои жилища.
nonprofessional developers will be forced out of business, while those companies that manage to survive will be busy consolidating their positions.
непрофессиональных игроков будут вынуждены уйти с рынка, в то время как компании, которым удастся выжить, смогут укрепить свои позиции.
then was seemingly forced out of the project, based on support Larsen received from the new venture-capital investors.
Ларсеном о стратегии развития, и он был вынужден покинуть проект, ведь за Ларсеном стояла поддержка новых инвесторов- венчурных капиталистов.
employees have been forced out of their jobs.
служащие были вынуждены уйти с работы.
People forced out of the labor market
Вытесняемые с рынка труда
Yet another group of Palestinians who lived in al-Quds al-Sharif were forced out of their homes as the occupiers
Еще одна группа палестинцев, которые жили в Иерусалиме, была вынуждена покинуть свои дома, поскольку оккупанты
Our countries do not wish to be forced out of the world trade in legitimate products,
Наши страны не хотят, чтобы их законная продукция была вытеснена с мировых торговых рынков,
whereby the wife was forced out of the family home,
при этом жена была вынуждена покинуть семейный дом,
He remained there until being forced out for political reasons in 1971 during the period of Communist"normalization" that followed the Soviet-led invasion of Czechoslovakia in 1968.
Он оставался там до тех пор, пока не был изгнан по политическим мотивам в 1971 году в период коммунистической« нормализации», последовавшей за вводом советских войск в Чехословакию в 1968 году.
So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young
Так царь Ассирии поведет пленных египтян и изгнанных эфиопов, мальчиков
Результатов: 103, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский