FULL AUTHORITY - перевод на Русском

[fʊl ɔː'θɒriti]
[fʊl ɔː'θɒriti]
все полномочия
all the powers
full authority
full powers
all competencies
's all the authority
full jurisdiction
all credentials
полную власть
full authority
full power
complete authority
complete power
absolute power
всей полнотой власти
full authority
full power
полное право
full right
unrestricted right
perfect right
fully entitled
absolute right
full authority
full permission
full freedom
at complete liberty
complete right
всеми полномочиями
full authority
all the powers
full powers
overall authority
полной власти
full authority
the full power
всю полноту власти
full powers
full authority
полным объемом полномочий

Примеры использования Full authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Project managers need to have full authority and responsibility for project activities
Руководители проектов должны быть наделены всеми полномочиями и ответственностью за деятельность по проектам
bloodless victory and establishing of full authority over the enemy.
бескровной победы над любым врагом и установления над ним полной власти.
You're playing in my ballpark now… and I have the full authority of the President.
Теперь вы уже играете на моей территории… И у меня есть все полномочия от президента.
Talking about suicide it should be added that since the birth a person has full authority over his own body.
Говоря про суицид, следует добавить, что с момента рождения человек имеет полную власть над своим телом.
The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office,
Прокурор обладает всеми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией,
I will to do God's will by giving my Thought Adjuster full authority and control of my conscious mind-self.
Я желаю выполнять Волю Бога, давая моему Настройщику Сознания полную власть и контроль над моим сознательным разумом- я.
Nevertheless, the Representative of the Secretary-General has full authority to approve or modify the Manual
Вместе с тем представитель Генерального секретаря обладает всеми полномочиями по утверждению или изменению руководства
The National Transitional Government of Liberia does not yet have full authority and control over the timber-producing areas.
Переходное национальное правительство Либерии еще не установило свою полную власть и контроль над районами производства древесины.
The field missions should have full authority to establish mechanisms for such reimbursements after receiving appropriate guidelines from the Department.
Следует наделить полевые миссии всеми полномочиями, необходимыми для создания механизмов для такого возмещения расходов в соответствии с надлежащими руководящими указаниями Департамента.
We should give the Secretary-General the full authority to act in his leadership role.
Мы должны наделить Генерального секретаря всеми полномочиями, необходимыми ему для того, чтобы он мог выполнять роль руководителя Организации.
has full authority to investigate and address corruption
наделен всеми полномочиями для проведения расследований
The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office,
Прокурор обладает всеми полномочиями по руководству и управлению Канцелярией,
during his absence from Nairobi, the Deputy Executive Director has full authority to make decisions.
во время его отсутствия в Найроби заместитель Директора- исполнителя обладает всеми полномочиями на принятие решений.
The Court's main task was to establish a balance between the sovereignty and full authority of Nicaragua over the river
Главная задача Суда состояла в том, чтобы установить баланс между суверенитетом, полной властью Никарагуа над рекой
Any representative, one for each Party, shall be nominated by the Government of that Party with full authority to make decisions for the purposes of the MLA.
Представитель, один от каждой Стороны, назначается правительством Стороны, с полным правом принятия решений во исполнение целей ОМС.
committees should have clear and full authority to engage non-Council members on issues of particular interest to them.
комитеты должны обладать четкими и полными полномочиями вовлекать нечленов Совета в решение вопросов, которые представляют для них особый интерес.
Reaffirms its strong support for the Secretary-General's Special Representative and approves his full authority for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire;
Вновь заявляет о своей решительной поддержке Специального представителя Генерального секретаря и утверждает его всеобъемлющие полномочия по координации и проведению всех мероприятий системы Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре;
The Assembly therefore retains full authority to consider and approve all elements of the budget
Поэтому Ассамблея сохраняет за собой все полномочия по рассмотрению и утверждению всех элементов бюджета,
the Tribunal for Rwanda has full authority to appoint and promote locally recruited staff.
Трибунал по Руанде обладает всей полнотой полномочий по назначению и повышению в должности сотрудников, набранных на местной основе.
carried full authority to take decisions.
оно обладает полными полномочиями для принятия решений.
Результатов: 132, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский