GENDER ISSUE - перевод на Русском

['dʒendər 'iʃuː]
['dʒendər 'iʃuː]
гендерный вопрос
gender issue
question of gender
gender perspective
гендерный аспект
gender perspective
gender dimension
gender
gender aspect
гендерной проблематики
gender perspective
gender issues
gender mainstreaming
gender concerns
gender equality
of gender mainstreaming
gender-related issues
гендерная проблема
gender issue
гендерной тематике
gender issues
gender-related subjects
gender theme
гендерным вопросам
gender issue
question of gender
gender perspective
гендерные вопросы
gender issue
question of gender
gender perspective
гендерной проблематике
gender
gender-related issues
mainstreaming a gender perspective
гендерным вопросом
gender issue
question of gender
gender perspective
гендерная проблематика
gender
integrate a gender perspective
gender mainstreaming issues
gender perspectives are mainstreamed
gender-related issues
mainstreaming

Примеры использования Gender issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Support for micro-businesses has always involved the gender issue as women participate in great numbers in running micro-enterprises.
Поддержка микропредприятий включает также гендерный аспект, поскольку во главе микропредприятий стоит большое количество женщин.
The move to upgrade the Women's Bureau from a division within the Department of Social Services to a separate Department would help mainstream the gender issue in all sectors of society.
Повышение статуса Бюро по делам женщин с уровня отдела в департаменте социальных услуг до уровня отдельного департамента будет способствовать учету гендерной проблематики во всех секторах общества.
In that regard, she stressed that the gender issue was a cross-cutting issue
В этой связи она подчеркивает, что гендерная проблема носит повсеместный характер
National Council for Gender Development and the draft Constitution, would help mainstream the gender issue.
вместе с принятием проекта новой конституции должно обеспечить повсеместный учет гендерной проблематики.
Assistant Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Gender issue and advancement of women followed by question time.
Помощника Генерального секретаря и Специального советника Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин затем будут даны ответы на вопросы..
Hence, the gender issue is adequately mainstreamed in the common country assessment/UNDAF guidelines
Таким образом, гендерная проблема адекватно учтена в руководящих принципах общей страновой оценки/ РПООНПР
In addition to creation of a ministry tasked with supporting women, a number of steps have been taken to promote the gender issue.
В дополнение к созданию министерства по улучшению положения женщин был принят ряд мер для содействия продвижению гендерной проблематики.
Although the Secretariat for Women is recognized as the body responsible for the gender issue, cooperation and coordination with other institutions are still difficult.
Хотя Секретариат по делам женщин признан как орган, отвечающий за гендерные вопросы, сотрудничество и координация с другими учреждениями пока еще остается сложной задачей.
The memorandum should be seen as an initial step towards defining a position on the gender issue, raising awareness
Этот меморандум следует рассматривать как первоначальный шаг на пути к определению позиции по гендерным вопросам, повышению осведомленности общественности
The gender issue could relate to a particular key policy issue in the country,
Гендерная проблема может быть связана с той или иной стоящей перед страной политической проблемой,
The gender issue and the importance of placing greater emphasis on the empowerment of women as well as the negative effects on women in each of these areas.
Гендерные вопросы и необходимость уделения большего внимания расширению возможностей женщин и факторам, оказывающим негативное влияние на женщин в каждой из рассматриваемых областей;
The Asian and Pacific Regional Centre has also kept the gender issue high on the agenda of the regional meeting on small arms
Региональный центр в Азиатско-Тихоокеанском регионе также уделил значительное внимание гендерной проблематике в повестке дня Регионального совещания по стрелковому оружию
She graduated with a thesis on the economy of labor and the gender issue in Saudi Arabia after the Gulf crisis from the University of Bologna.
Защитила диссертацию по экономике труда и гендерным вопросам в Саудовской Аравии после Войны в Персидском заливе.
The process starts with the realization that a gender issue exists in the society on which greater knowledge is needed.
Процесс начинается с осознания того, что в обществе существует гендерная проблема, по которой необходимо собрать более полную информацию.
The most basic gender issue in ICT is access,
Наиболее существенным гендерным вопросом является доступ к ИКТ,
Gender issue(s): The term‘gender issue' refers to any issue or concern shaped by gender-based and/
Гендерные вопросы( Gender issue( s))- данный термин относится к любым вопросам
Ratify international conventions and treaties related to the gender issue, since women must be given legal equality
Ратифицировать международные конвенции и договоры по гендерной проблематике, исходя из необходимости закрепления равноправия женщин в правовой сфере
general public towards gender issue.
населения взгляды по гендерным вопросам.
A key gender issue to emerge in relation to natural resource development in PNG is the lack of equity,
Ключевым гендерным вопросом, возникающим в связи с освоением природных ресурсов в Папуа- Новой Гвинее,
The priority accorded to the gender issue was very positive,
Приоритетное внимание, уделяемое гендерной проблематике, является весьма конструктивным моментом,
Результатов: 124, Время: 0.1107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский