the competent authority for notification and authorization is the General Direction of the Quality of the Environment, Ministry of the Environment.
выдачи разрешений является Генеральная дирекция по качеству окружающей среды при министерстве по вопросам окружающей среды.
The general direction of tax changes on the taxation criteria of the dissolution
Общее направление налоговых изменений на критериях налогообложения роспуска
2 of this article shall be responsible to, and work under the general direction of, the Council.
2 настоящей статьи, подчиняются Совету и действуют под его общим руководством.
The Committee will be invited to agree on the general direction of ECE/FAO's activities in support to the international dialogue on forests
Комитету будет предложено принять решение относительно общего направления деятельности ЕЭК/ ФАО в поддержку международного диалога по вопросам,
setting out the general direction over the period 1998-2001.
устанавливающую общее направление на период 1998- 2001 годов.
review information from relevant stakeholders regarding the general direction and functioning of the formal system of administration of justice;
соответствующих заинтересованных сторон информацию, касающуюся общей направленности и функционирования формальной системы отправления правосудия, и проанализировать ее;
There was a general direction does not mean, however,
Наличие общего направления не означает, однако, что в принципе невозможен" обратный ход";
also reflects the general direction of our foreign policy.
отражает также общее направление в нашей внешней политике.
The Office of the Executive Director is responsible for the general direction of UNICEF operations under policy directives of the UNICEF Executive Board.
Канцелярия Директора- исполнителя отвечает за общее руководство оперативной деятельностью ЮНИСЕФ, осуществляемой в соответствии с директивными указаниями Правления ЮНИСЕФ.
review information from relevant stakeholders regarding the general direction and functioning of the system of administration of justice at the United Nations;
рассмотреть информацию от соответствующих заинтересованных сторон относительно общей направленности и функционирования системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций;
Of course, the subject of his paintings are far removed from the general direction of national art has gained momentum.
Конечно, тематика его картин далека от общего направления набравшей силу национальной живописи.
This Road Map is intended to increase consistency between the different initiatives and give a general direction to the development of the African cotton sector at a Pan-African level.
Эта" дорожная карта" призвана улучшить согласованность различных инициатив и определить общее направление развития хлопкового сектора Африки на панафриканском уровне.
The general direction of space research should meet the interests of all,
Общая направленность космических исследований должна совпадать с интересами всех,
then the natural supplement route may be the way to giving you that extra push in the right general direction.
то естественное дополнение маршрута может быть путь в давая Вам, что дополнительный толчок в праве общей направленности.
measure outcomes as a general direction of the work of the Branch;
в качестве общего направления работы Сектора;
a body responsible for the general direction of the organisation, and appointment of senior executives.
ответственного за общее руководство организации и назначение руководителей.
The human rights bodies seemed to be working in the same general direction, particularly in the examination of reports submitted by States.
Органы по правам человека, судя по всему, действуют в одном общем направлении, особенно в том, что касается рассмотрения докладов, представляемых государствами.
The general direction of the measures under the strategy responded to the General Assembly's calls to intensify inter-mission cooperation
Общая направленность мер в рамках этой стратегии отвечает призывам Генеральной Ассамблеи к активизации сотрудничества между миссиями
the summary is sent for consultation to seek feedback from the members of the Conference on the general direction of the report.
настоящее резюме направляется членам Конференции для ознакомления и получения замечаний относительно общей направленности доклада.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文