create an alternative to any policy generally available for"variant characters" within a single script.
создание альтернативы какой-либо общедоступной политике в отношении« вариантных символов» в рамках одного алфавита.
which has become generally available in the world before the priority date of the invention.
ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения.
which has become generally available in the world before the priority date of the invention.
ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения.
In the ITL, paragraph 1 of Article 10 provides that generally available information is provided to anyone willing to receive it,
В пункте 1 статьи 10 ЗТИ предусматривается, что общедоступная информация предоставляется любому лицу, желающему получить ее,
High-quality imported coal has been made generally available, and the consumption of domestic low-grade lignite in the most polluted cities has been prohibited.
Высококачественный импортируемый уголь стал широко доступным, а потребление отечественного низкосортного лигнита в наиболее загрязненных городах было запрещено.
affordable LLINs will become generally available by the end of 2002.
недорогостоящие ОИСДП станут широко доступными к концу 2002 года.
trial by jury in particular is considered an important protection, generally available to accused persons.
суда присяжных рассматривается как важное средство правовой защиты, как правило, доступное обвиняемым.
PRAVO. RU- legal web portal that brings together the most visited in Russia legal online edition, generally available legal reference system,
ПРАВО. ру- юридический портал, объединяющий самое посещаемое в Рунете правовое интернет- издание, общедоступную справочно- правовую систему, бесплатную юридическую консультацию
applicable, generally available and sufficient means of legal protection against discrimination.
действенные, общедоступные и достаточные средства правовой защиты от дискриминации.
Similarly, most countries(84 per cent) reported having at least one type of test generally available for the screening of breast cancer, either through palpation or mammography.
Сходным образом большинство стран( 84 процента) сообщили о наличии как правило по меньшей мере одного теста для диагностики рака молочной железы, посредством либо пальпации либо маммографии.
clean establishment, generally available in all major supermarkets and shopping malls.
чистые заведения, как правило, имеются во всех больших супермаркетах и торговых центрах.
is security- sensitive and not generally available.
будучи закрытыми по соображениям безопасности, эти сведения, как правило, получить невозможно.
The data would be deposited in the central database and made generally available.
Эти данные будут помещены на хранение в центральную базу данных и к ним будет обеспечен широкий доступ.
flash Luxor games were generally available for even the most inveterate dreamer.
десятком игрушек в мобильном телефоне, то флеш Луксор игры были вообще недоступны даже для самого отпетого фантазера.
The initial compensation package provided for less social security than generally available to staff under the 100 series.
В первоначальном пакете вознаграждения предусматривались менее щедрые условия социального обеспечения, чем те, которые обычно предоставляются сотрудникам в соответствии с правилами серии 100.
Further, if the individual is presumptively determined to be eligible for less than the most generous assistance generally available under the Charity Care Policy, Hospital shall.
Кроме того, если предположительно определяется, что лицо может получить помощь в размере меньше максимальной суммы, обычно предоставляемой в соответствии с Положением о благотворительной медицинской помощи, Больница должна.
The application of recognised good practice to the management of enclosed waters generally available for bathing;
Применение признанной надлежащей практики в области управления замкнутыми водоемами, как правило, пригодными для купания;
However, GRSP has noted that at this time there is no agreed calibration procedure or generally available calibration equipment to ensure compliance with this recommendation.
Тем не менее GRSP отметила, что в настоящее время не существует утвержденной и согласованной процедуры калибровки или повсеместно доступного калибровочного оборудования, необходимых для обеспечения выполнения настоящей рекомендации.
Your Authorized Users consistent with the manner in which Autodesk makes the Services generally available to users of the Service.
Вашим Уполномоченным пользователям Сервис таким же образом, каким компания Autodesk в целом предоставляет Сервисы пользователям Сервиса.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文