GIVEN MORE - перевод на Русском

[givn mɔːr]
[givn mɔːr]
предоставлено больше
given more
предоставлены более
given more
provided to more
предоставлено дополнительное
given more
given additional
given extra
дать больше
give more
provide more
produce more
to be made more
уделяться более
given more
наделена бóльшими
уделено больше
уделяться больше
уделить более
focus more
to give more
devote more
pay more
invest more

Примеры использования Given more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to improve the border control, the Territory's police force was given more vehicles, equipment
Для укрепления пограничного контроля полицейским силам территории были выделены дополнительные автотранспортные средства,
Starting in 2012, trainee police officers will be given more specific information on domestic violence in the modules'Crime' and'Public order and social care.
Начиная с 2012 года слушатели Полицейской академии будут получать более конкретную информацию по вопросу о насилии в семье в рамках модулей" Преступность" и" Общественный порядок и социальное обеспечение.
Peacekeeping operations had been given more consistent mandates
Операции по поддержанию мира были наделены более постоянными мандатами,
The office of the Security Coordinator should be strengthened and given more funding and staff to carry out its functions effectively.
Канцелярия Координатора по вопросам безопасности должна быть укреплена и обеспечена большими финансовыми и людскими ресурсами в целях эффективного выполнения ею своих функций.
Alternatively, the technical body could be given more of an advisory character,
Альтернативным образом техническому органу можно было бы придать более консультативный характер,
Women should be given more responsibilities by sticking to the 30% affirmative action for women
Женщинам должна быть предоставлена большая ответственность в рамках 30% квотирования и путем выделения им
consequently, be given more responsibility for following up and implementing the work of the Committee.
в этой связи Бюро будет наделено более широкими полномочиями в области контроля и осуществления работы Комитета.
Fitch expects generally stable asset-quality trends in 2018 given more favorable macro conditions.
Fitch ожидает, в целом, стабильные тенденции по линии качества активов в 2018 году, учитывая более благоприятные макроэкономические условия.
should be given more weight than the other two indicators.
должен быть придан больший вес по сравнению с двумя другими показателями.
cultural rights will be given more attention.
культурным правам в будущем будет уделяться повышенное внимание.
Directors had been given more freedom and flexibility
Директорам было предоставлено больше возможностей в плане свободы
Potential buyers must be given more time to understand what they need to invest 12 million GEL"- Eliso Chapidze, Editor of Resonance newspaper
Необходимо, чтобы потенциальным покупателям было предоставлено больше времени для того, чтобы они разобрались, во что они вкладывают 12 миллионов лари»,- заявила media. ge редактор газеты« Резонанси»
others from the previous group who will be given more technical training in the hope of making them a semi-skilled labour force.
относятся к предыдущей группе лиц, которым будет предоставлено дополнительное техническое обучение в целях превращения их в полуквалифицированную рабочую силу.
that programme managers had been given more possibilities of redeploying resources allotted to their programmes,
руководителям программ было предоставлено больше возможностей перераспределения ресурсов, выделенных на их программы,
obtained reassurance that staff security be given more attention in inter-agency discussions.
получила заверение о том, что безопасности сотрудников будет уделяться больше внимания в ходе межучрежденческих обсуждений.
which we hope will be given more attention in the future.
в будущем будет уделяться больше внимания.
The European Union proposed that there should be no immediate action on the draft resolution and that Member States and the Chairman should be given more time to reach an outcome on which all could agree.
Европейский союз предлагает не принимать никакого безотлагательного решения по проекту резолюции и предоставить дополнительное время государствам- членам и Председателю, с тем чтобы прийти к результату, по которому будет достигнуто согласие всех сторон.
which had been created and given more power by Menzies following a 1955 Senate inquiry,
которая была создана и наделена большими полномочиями Мензисом в 1955 году после парламентского расследования,
that programme managers had been given more possibilities of redeploying resources allotted to their programmes,
руководителям программ были предоставлены дополнительные возможности в отношении перераспределения ресурсов,
it was suggested that States be given more time for further reflection before deciding on the most appropriate procedure.
было высказано предложение о том, что государствам следует дать больше времени для дальнейших раздумий, прежде чем принять решение о наиболее целесообразной процедуре.
Результатов: 58, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский