GOOD BEHAVIOUR - перевод на Русском

[gʊd bi'heiviər]
[gʊd bi'heiviər]
хорошее поведение
good behavior
good behaviour
good conduct
примерное поведение
good behavior
good conduct
good behaviour
exemplary behavior
exemplary conduct
exemplary behaviour
надлежащем поведении
good conduct
good behaviour
хорошим поведением
good behavior
good behaviour
of good conduct
хорошего поведения
of good conduct
good behavior
of good behaviour
хорошем поведении
good behavior
good behaviour
надлежащего поведения
proper conduct
good conduct
good behaviour
appropriate behaviour
appropriate behavior
of proper behaviour
appropriate conduct
добропорядочности
integrity
good character
respectability
good faith
good behaviour

Примеры использования Good behaviour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as good behaviour in prison, should be clear and fair.
например примерное поведение в тюрьме, должны быть ясными и справедливыми.
Senior Assistant to the Republic of Armenia Minister of Defence/ Head of the MOD Human Rights and Good Behaviour Centre.
Старший помощник Министра обороны РА, руководитель Центра по правам человека и добропорядочности МО РА.
Some inmates expressed their dissatisfaction to the Subcommittee about the fact that there are no incentives for inmates who exhibit good behaviour.
Несколько заключенных выразили представителям Подкомитета свое недовольство по поводу того, что не предусмотрено никаких льгот за хорошее поведение заключенных.
after appropriate remission for good behaviour.
срок его заключения был сокращен за примерное поведение.
Acceptance into higher education is an incentive for convicts with high school diplomas who maintain good behaviour.
Получение высшего образования служит стимулом для осужденных, получивших среднее образование и отличающихся хорошим поведением.
to induce States and non-State actors to improve and encourage good behaviour.
также негосударственных субъектов улучшить поведение и поощрять хорошее поведение.
3 months from the date of arrest, Voronenko was released on parole for good behaviour.
всего через 3 года и 3 месяца с момента ареста, за примерное поведение Вороненко вышел на свободу условно- досрочно.
parents that corporal punishment is necessary to teach good behaviour and that it encourages children to learn.
родители придерживаются мнения, что телесное наказание является залогом хорошего поведения и средством, стимулирующим детей к учебе.
He was scheduled for release on 1 March 1997 after being granted onethird remission of his sentence for good behaviour.
Он должен был выйти из тюрьмы 1 марта 1997 года, после того как срок его заключения был уменьшен на одну треть за хорошее поведение.
Good Behaviour for a period of 3 years in default, to undergo 12 months imprisonment+ Rs 50.
В случае несоблюдения требования о хорошем поведении в течение 3 лет- 12 месяцев лишения свободы+ 50 рупий.
Many of the inmates have their sentences reduced for good behaviour; some had been released for good behaviour in August 1997.
За хорошее поведение срок наказания многих заключенных был сокращен; в августе 1997 года ряд заключенных были освобождены за хорошее поведение.
Incentives are used in many prison systems for all prisoners to encourage good behaviour and participation in programmes.
Стимулы используются во многих тюремных системах в отношении всех заключенных с целью поощрения надлежащего поведения и участия в программах.
month with their families, with an additional two for good behaviour.
еще два может быть разрешено за хорошее поведение.
As a precondition for obtaining a licence, most of the States analysed require a review of the"moral standards" or"good behaviour" of the company's managers and/or its personnel.
В качестве предварительного условия получения лицензии большинство проанализированных государств предполагают проведение обзора" морального состояния" или" надлежащего поведения" руководителей и/ или сотрудников компании.
Implementing UNCAC helps to level the playing field, rewarding good behaviour by making it more likely that pay-offs,
Реализация КПК ООН помогает создать равные условия для ведения бизнеса и стимулирует надлежащее поведение, повышая вероятность того,
Good behaviour at the gallows may also have been due to a convict's desire for his heirs not to be disinherited.
Другой причиной примерного поведения на эшафоте могло быть стремление осужденных отвести от своих наследников угрозу лишения наследства.
It was also mentioned that it there was a need to strike a balance between regulation and good behaviour.
Было также упомянуто, что есть необходимость найти баланс между регламентацией и надлежащим поведением.
guardian of the offender to enter into a recognizance for the good behaviour of such offender.”.
опекуну правонарушителя дать в суде обязательство о примерном поведении такого правонарушителя.
In 2008, the Ministry of Tourism launched a campaign targeted at the local population to educate them regarding good behaviour and etiquette when dealing with foreign tourists.
В 2008 году Министерство туризма Индии запустило кампанию, ориентированную на местное население, которая должна обучать жителей хорошему поведению и этикету, когда они общаются с иностранными туристами.
Schools are under a statutory duty to determine measures to promote good behaviour, respect for others
Школы обязаны по закону определять меры по поощрению хорошего поведения, уважения к другим и предотвращению всех форм издевательств,
Результатов: 104, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский