GOOD BEHAVIOUR in Czech translation

[gʊd bi'heiviər]
[gʊd bi'heiviər]
dobrý chování
good behavior
good behaviour
good conduct
dobré chování
good behavior
good behaviour
good conduct
dobrém chování
good behavior
good behaviour
good conduct
dobrého chování
good behavior
good behaviour
good conduct

Examples of using Good behaviour in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Must have gotten off for good behaviour.
Museli ho pustit za dobrý chování.
Maverick is getting out for good behaviour.
Pustili ho za dobrý chování.
Released for good behaviour in May of'40.
V květnu 1940 propuštěn za dobrý chování.
Five goddamn months and they don't even give a guy time off for good behaviour.
Pět zatracenejch měsíců a ani člověku nedaj volno za dobrý chování.
Blimey, Trude, good job they let me out for good behaviour.
Páni, Trude, dobrá práce. Pustili mě za dobrý chování.
Good behaviour.
Za dobré chování.
Good behaviour.
Za dobrý chování.
Good behaviour, you will be out in six.
Za dobré chování budeš venku za šest.
For good behaviour.
Za dobrě chování.
I swear, all this good behaviour has given me a rash.
Přísahám, že už mám z toho slušnýho chování vyrážku.
They will reduce your sentence in half for good behaviour.
Polovinu Vám určitě prominou za vzorné chování.
And on account of my good behaviour.
Ale na základě dobrýho chování.
I'm just rewarding her good behaviour.
Jen ji oceňuji za dobré chování.
Good behaviour you have been reprieved
Dobré chování, dostal jste milost
were overruled, despite good behaviour.
které ruské zákony umožňují, i přes dobré chování zamítnuty.
One guy said as a reward for good behaviour, they move you to the luxury block on D wing.
Jeden chlápek mi říkal, že za dobrý chování, tě daj do luxusního bloku D.
I'm happy to announce to you that in view of your consistently good behaviour you have been reprieved and released.
Jsem rád, oznamujeme vám, že s ohledem na vaše důsledně dobré chování, dostal jste milost a budete propuštěn.
Dear Mark… with good behaviour and the all clear from your psychiatrist, you will be free in five years.
Drahý Marku… při dobrém chování a za pomoci psychiatrů budeš venku za pět let.
one of these things taken off early for good behaviour.
jsi první, komu tuhle věc sundávám dřív za dobré chování.
The fact that you have no prior convictions Usually on a charge such as this, I would take into consideration and order a Good Behaviour Bond.
A nařídil bych Záruku dobrého chování. Obvykle bych vzal v úvahu skutečnost, že nemáte žádný záznam v trestním rejstříku.
Results: 95, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech