GOT IN TOUCH - перевод на Русском

[gɒt in tʌtʃ]
[gɒt in tʌtʃ]
связался
contacted
got in touch
reached out
called
got
communicated
are messing
liaised
вышел на связь
связалась
contacted
reached out
got in touch
are messing
has liaised
got mixed up
связались
contacted
got in touch
called
reached out
liaised
you're messing
communicated

Примеры использования Got in touch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he told me someone got in touch with him.
он рассказал мне, что кто-то связался с ним.
The guy who Averill said got in touch with him, everyone just calls him.
Парень, который, по словам Аверилла, связался с ним, все называли его просто.
They got in touch with me in Berlin.
Они связывались со мной в Берлине.
She got in touch with Natalie's boss at the Charles.
Она смогла связаться с боссом Натали в Чарльз.
They got in touch last week… wanted a reference.
Они связались на прошлой неделе… хотели рекомендации.
After you boys tracked Sam down a few years back, we got in touch.
После того, как вы нашли Сэма несколько лет назад, мы созвонились.
I got in touch with the big guy,
Я связался с большим парнем,
Mr. Coulibaly therefore got in touch with Boubacar Camara,
Для этого г-н Кулибали связался с Бубакаром Камара,
On January 30, Bulatov got in touch with friends and claimed he had been kidnapped,
Января 2014 года Дмитрий Булатов вышел на связь с друзьями и сообщил, что его похитили, пытали
He also got in touch with Bogusław Radziwilł,
Он также связался с Богуславом Радзивиллом,
I got in touch with Raines' mother,
Я связалась с матерью Рейнса,
however a witness of the accident followed him and got in touch with police.
свидетель происшествия последовал за ним и связался с сотрудниками правоохранительных органов.
The thieves got in touch with the office and demanded a ransom of 1 million Syrian pounds for the goods and vehicle.
Грабители связались с управлением и потребовали выкуп в 1 млн. сирийских фунтов за товары и транспортное средство.
I got in touch with my people back in England,
Я связалась с людьми в Англии,
They got in touch with Bruno Gröning,
Они связались с Бруно Гренингом,
When I finally got in touch with him, he said he would already told Garret he would go on a boating trip with him this weekend.
Когда я, наконец, связалась с ним, Он сказал, что уже обещал Гаррету, что в выходные покатается с ним на лодке.
If you choose an apartment, got in touch with the owner, find out who filed the ad.
Если Вы выбрали подходящую квартиру, связались с хозяином, то выясните, кем подано объявление.
Then the Chain got in touch with me and offered to buy the"Dubrovnik"- at exactly the sum of the loans with interest.
Затем франчайзинговая сеть связалась со мной и предложила выкупить" Дубровник". Они предложили сумму, точно равную моему банковскому долгу с учетом процентов.
A friend of Alina's, who will study obstetrics, got in touch with a few professors at NYU School of Medicine to ask if they had space to take on a research assistant.
Подруга Алины, изучающая акушерство, связалась с несколькими профессорами из Медицинской школы Нью-Йоркского университета, чтобы спросить, нет ли у них вакансий на должность младшего научного сотрудника.
We got in touch with the center that controls the voluntary donors in Germany
Мы связались с центром, осуществляющий контроль над донорами- волонтерами в Германии,
Результатов: 91, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский