GRADUAL SHIFT - перевод на Русском

['grædʒʊəl ʃift]
['grædʒʊəl ʃift]
постепенный переход
gradual transition
gradual shift
continuum
gradual move
smooth transition
graduated shift
gradual implementation
progressive shift
постепенный сдвиг
gradual shift
постепенное изменение
gradual change
progressive change
gradually changing
gradual shift
step change
постепенного перехода
gradual transition
gradual shift
continuum
gradual move
smooth transition
graduated shift
gradual implementation
progressive shift
постепенным переходом
gradual transition
gradual shift
continuum
gradual move
smooth transition
graduated shift
gradual implementation
progressive shift
поэтапный переход
phased transition
gradual transition
step-by-step transition
stage-by-stage transition
phased transfer
gradual shift
постепенная переориентация

Примеры использования Gradual shift на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another important trend is the presumption of good faith on the part of the applicant and a gradual shift from an exclusively ex ante investigative approach to an ex post verification by the administration.
Еще одной важной тенденцией является презумпция добросовестности со стороны заявителя и постепенная переориентация с подхода, основанного исключительно на проведении заблаговременных расследований, на систему последующих проверок административных органов.
The survey also reveals that there has been a gradual shift in the diet of Gazans from high-cost,
Кроме того, по данным этого исследования, в рационе жителей Газы отмечается постепенный переход от потребления дорогостоящих
There was thus a gradual shift from the individual to the collective in the law governing State responsibility,
Таким образом, прослеживается постепенный переход от индивидуального к коллективному в праве, регулирующем сферу ответственности государства
The workshop discussed the gradual shift to budgeting outputs and outcomes as well as expenditures,
Участники семинара обсудили вопросы постепенного перехода к составлению бюджета с указанием итогов
The gradual shift to longer-term development continues, as reflected in the United
Продолжается постепенный переход к принятию мер по обеспечению более долгосрочного развития,
enterprise development activities, it seems essential to propose a gradual shift of regular budget personnel from sectoral to cross-sectoral activities.
представляется крайне важным выработать предложения по обеспечению постепенного перехода штатного персонала с секторальных на кросс- секторальные виды деятельности.
to the adoption of a business plan that provides for a gradual shift to more sustainable types of farming.
же с принятием бизнес-плана, предусматривающего постепенный переход к неистощительным методам ведения сельского хозяйства.
more sustainable patterns of consumption and production and a gradual shift to a green economy approach.
более устойчивых моделей потребления и производства, а также постепенного перехода к принципам" зеленой" экономики.
When reviewing periodic reports from States parties, the Committee had been pleased to note a gradual shift in attitudes towards children in many States that had adopted legislation
Рассматривая периодические доклады государств- участников, Комитет с удовлетворением отметил постепенные изменения в отношении к детям во многих государствах, принявших законы
The gradual shift from reporting on activities to looking at performance results was appreciated, and the EU looked
Следует с удов- летворением отметить постепенный отход от отчетности о проведенных мероприятиях к оценке результатов деятельности,
This analysis identified a gradual shift in effort to deeper waters with time which does not support the higher selectivity of younger fish in recent years estimated by the three-fleet model.
Этот анализ выявил постепенное смещение усилия со временем в более глубокие воды, что не объясняет более высокую селективность более молодой рыбы в последние годы, рассчитанную по модели с тремя флотилиями.
There has been a steady increase in the number of in-school drug education programmes and a gradual shift in their focus, away from specific isolated talks from outside experts
Наблюдается постоянное увеличение числа школьных программ, рассчитанных на борьбу с употреблением наркотиков, и постепенное изменение их направленности от проведения конкретных личных бесед приглашаемыми со стороны экспертами
However, and given the gradual shift of most of its participating organizations to results-based budgeting
Вместе с тем ввиду постепенного перехода большинства участвующих организаций на составление бюджетов
With the gradual shift of international operations to Galeão Airport,
С постепенным перемещением международных перелетов в аэропорт Рио-де-Жанейро/ Галеан,
increasing regulation of hazardous wastes and a gradual shift of mercury product manufacturing operations(thermometers,
ужесточение режима регулирования опасных отходов и постепенный перевод производства ртутьсодержащих продуктов( термометры,
also because it involved the gradual shift to new ways of doing things in a manner that would preclude total paralysis of United Nations system operations,
этот процесс предполагает постепенный переход к новым формам работы таким образом, чтобы предотвратить общую парализацию операций системы Организации Объединенных Наций,
Technical assistance to both DDR Commissions to facilitate the gradual shift to a national execution of the DDR programme by strengthening their programme management structures; support for technical
Оказание технической помощи обеим комиссиям по разоружению, демобилизации и реинтеграции в целях содействия постепенному переходу к национальному исполнению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции путем укрепления их механизмов управления программой;
Noted the gradual shift of focus from pollution control and waste management to
Приняла к сведению рекомендацию о постепенном переносе упора в борьбе с загрязнением
indicating a gradual shift in the geographical focus of indigenous Singaporean firms from investing in Asia to such developed regions as Europe(58 per cent in 2002)
что указывает на постепенное смещение в географии инвестиций местных сингапурских фирм с Азии на такие развитые регионы, как страны Европы( 58% в 2002 году)
trade in commodities and manufactures; and the industrial landscape's gradual shift towards a new pattern of global interdependence along the traditional North-South axis and, increasingly, a South-South axis.
готовыми изделиями по линии Юг- Юг; и постепенном перемещении промышленного ландшафта в направлении новой структуры глобальной взаимозависимости по традиционной оси Север- Юг и в растущей степени- по оси Юг- Юг.
Результатов: 50, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский