серьезные нарушения
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
serious irregularities
serious offences
severe violations
serious abuses
serious infringements грубые нарушения
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
egregious violations
blatant violations
serious breaches
gross abuses
gross breaches тяжких нарушений
grave violations
serious violations
gross violations
serious breaches вопиющие нарушения
flagrant violations
egregious violations
blatant violations
gross violations
flagrant breaches
grave violations
flagrantly violated
glaring violations
grave breaches
egregious breaches грубое попрание
gross violation
grave violations
serious violation
is a flagrant breach
grave breaches серьезных нарушений
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
major violations
serious irregularities
serious infringements
severe violations
serious abuses
serious offences серьезных нарушениях
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
major violations
serious irregularities
serious abuses
serious misconduct
significant breaches
serious dysfunctions грубых нарушений
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
gross abuses
serious breaches
of the blatant violations
egregious violations грубых нарушениях
grave violations
gross violations
grave breaches
flagrant violations
serious violations
serious breaches серьезным нарушениям
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
serious disturbances
serious offences
major violations тяжких нарушениях
Investigation into systematic or grave violations . IV. Grave violations and abuses of children's rights: III. Grave violations of children's rights. The most grave violations that should be particularly monitored. Наиболее серьезные нарушения , которые необходимо сделать объектом особого наблюдения. IV. Grave violations of children's rights: IV. Грубые нарушения прав ребенка:
III. Grave violations of children's rights. III. Серьезные нарушения прав ребенка. The report stresses the priority of combating impunity for such grave violations . В докладе подчеркивается первоочередная необходимость борьбы с безнаказанностью за такие грубые нарушения . More recently, the following grave violations were committed. В последнее время были совершены нижеследующие серьезные нарушения . In early 2014, grave violations continued to be committed by both sides. В начале 2014 года обе стороны продолжали совершать грубые нарушения . Meanwhile, Azerbaijan was committing grave violations of basic humanitarian norms. Между тем, Азербайджан допускает серьезные нарушения основных гуманитарных норм. It noted grave violations during the review period. Он отметил, что в период проведения обзора имели место грубые нарушения . Genocide, ethnic cleansing and similar grave violations must be prevented. Геноцид, этническая чистка и аналогичные серьезные нарушения должны быть предотвращены. VI. Response to grave violations . VI. Реагирование на грубые нарушения . programmatic response to the grave violations . программные меры в ответ на серьезные нарушения . Iii. ending impunity for grave violations . Iii. пресечение безнаказанности за грубые нарушения . Such actions constituted war crimes or grave violations of international law. Подобные действия представляют собой военные преступления или серьезные нарушения международного права. EP Delegation has found grave violations of human rights. Делегация Европейского парламента констатировала грубые нарушения прав человека. Response to grave violations . Ответ на серьезные нарушения . The Palestinian people, in particular, continued to experience grave violations of their fundamental rights. The most grave violations that should be particularly monitored; Грубейших нарушений , которые должны стать объектом особого наблюдения;
Больше примеров
Результатов: 1402 ,
Время: 0.0861