HAD BEEN COMMITTED - перевод на Русском

[hæd biːn kə'mitid]
[hæd biːn kə'mitid]
было совершено
was committed
had been committed
was carried out
was made
was perpetrated
was done
were conducted
was performed
совершенных
committed
perpetrated
perfect
sophisticated
advanced
performed
made
improved
совершения
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators
были выделены
were allocated
were provided
were identified
identified
have been identified
was made
were highlighted
were earmarked
have been made available
had been earmarked
были допущены
were allowed
were admitted
have been admitted
have been approved
were committed
were made
had been accepted
были совершены
were committed
have been committed
committed
were perpetrated
were carried out
were made
perpetrated
had occurred
were conducted
were done
был совершен
was committed
was carried out
was made
was perpetrated
was conducted
was performed
had committed
attack
совершенные
committed
perpetrated
perfect
sophisticated
advanced
performed
made
была совершена
was made
was committed
was carried out
was done
was conducted
was perpetrated
was completed
was performed
the attack was
совершение
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators
было выделено

Примеры использования Had been committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including freedom of expression and assembly had been committed in accordance with the Act,
включая свободу выражения мнений и собраний, были допущены в соответствии с этим законом,
Given the acts of discrimination that had been committed in Togo's recent past,
Ввиду актов дискриминации, совершенных в Того в недавнем прошлом,
The investigation team inspected the graves where the massacre of 20 October 1950 had been committed.
Группа по расследованию осмотрела могилы в том месте, где 20 октября 1950 года было совершено массовое убийство.
the victims' bodies and the timeframe within which the crimes had been committed.
местами расположения тел пострадавших и сроками совершения преступлений.
of which $26.1 million had been committed to project activities.
США были выделены на мероприятия по проектам.
The Syrian Arab Republic further noted that similar crimes had been committed on 15 May 2011 during the commemoration of Nakba, near the ceasefire
Сирийская Арабская Республика отметила далее, что подобные преступления были совершены 15 мая 2011 года в годовщину дня<<
In the light of reliable reports that a number of offences had been committed during Operation Cast Lead,
С учетом надежной информации, касающейся ряда преступлений, совершенных в ходе операции" Литой свинец",
According to the author, the trial court wrongly held that the murder had been committed"with particular violence.
По словам автора, суд необоснованно определил, что убийство было совершено" с особой жестокостью.
Criminal offences, however, were almost always prosecuted when there was evidence to suggest that they had been committed.
Однако, когда речь идет об уголовных преступлениях, то при наличии оснований предполагать факт их совершения преследование возбуждается практически во всех случаях.
On 22 March 1997 a suicide attack had been committed in a cafe in central Tel Aviv,
Марта 1997 года такой террористический акт был совершен в одном из кафе в центре Тель-Авива,
The Court of First Instance deemed that the offences had been committed solely because of the complainants' colour and race.
По заключению суда первой инстанции эти преступления были совершены исключительно по причине цвета кожи и расы истцов.
Mr. Yousfi(Algeria) said that slavery was one of the most serious crimes that had been committed in the history of mankind.
Г-н Юсфи( Алжир) говорит, что работорговля является одним из наиболее тяжких преступлений, совершенных в истории человечества.
thus no crime had been committed.
и что никакого преступления не было совершено.
Massacres had been committed with impunity, and resources had been diverted to the military, while the population continued to face
Совершенные массовые убийства остаются безнаказанными, предоставленные ресурсы были использованы вооруженными силами
Having found that an internationally wrongful act had been committed, the Court proceeded to consider whether the plea of countermeasures was meritorious.
Сделав вывод, что был совершен международно-правовой деликт, Суд перешел к рассмотрению вопроса о том, заслуживает ли внимания довод относительно встречных мер.
Horrific crimes had been committed against ethnic Kyrgyz and Uzbeks in June 2010
В июне 2010 года в отношении этнических киргизов и узбеков были совершены ужасные преступления,
A vote in favour of the draft resolution would not help to bring to justice those responsible for the crimes that had been committed in Nigeria.
Голосование в поддержку проекта резолюции не будет способствовать тому, чтобы передать правосудию лиц, виновных в преступлениях, совершенных в Нигерии.
Those investigating allegations of breaches came from a different region than that in which the alleged act had been committed.
Расследование предполагаемых нарушений проводится полицейскими из другого региона, а не из того, где было совершено предполагаемое деяние.
His delegation believed that an injustice had been committed in 1971 when the people of Taiwan had been denied representation in the United Nations system.
Делегация Сальвадора считает, что в 1971 году была совершена несправедливость, когда народ Тайваня был лишен возможности быть представленным в системе Организации Объединенных Наций.
List of all offenses that had been committed by the applicant for a certain period of time;
Список всех правонарушений, которые были совершены подающим заявление лицом в течение определенного периода времени;
Результатов: 566, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский