HAD EMIGRATED - перевод на Русском

[hæd 'emigreitid]
[hæd 'emigreitid]
эмигрировали
emigrated
immigrated
иммигрировали
immigrated
emigrated to
migrated to
эмиграции
emigration
exile
immigration
emigrating
expats
emigrants
expatriation
émigré
эмигрировал
emigrated to
immigrated to
migrated to
moved
эмигрировала
emigrated
immigrated to
moved
migrated to
были вынуждены эмигрировать
were forced to emigrate
have been forced into exile
had emigrated

Примеры использования Had emigrated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
address the needs of the children left behind in El Salvador by parents who had emigrated.
с целью выявления и удовлетворении потребностей детей, оставленных в Сальвадоре иммигрировавшими родителями.
whereas he had only been keeping up a correspondence with his family, which had emigrated to Israel a few years before.
шпионаже в пользу Израиля, хотя он лишь переписывался со своей семьей, эмигрировавшей в Израиль несколькими годами ранее.
Bessie and Jakob, who had emigrated from Czarist Russia to escape conscription.
Джейкоба Рискинов, иммигрировавших из Российской империи, чтобы избежать военного призыва.
In 1942, Breton and Duchamp, who had emigrated from France, organized the exhibition"First Papers of Surrealism" alongside Sidney Janis in Manhattan.
В 1942 году Бретон и Дюшан, вынужденные эмигрировать из Франции, организовали выставку« Первые документы сюрреализма» на Манхэттене.
He was born to secular Jewish parents who had emigrated from Austria just before the onset of World War II.
Его родители- нерелигиозные евреи, бежавшие из Австрии накануне Второй мировой войны.
His father had emigrated from Houghton Regis,
Его отец приехал из Хоутон- Реджиса в Бедфордшире
current head of State, Ms. Michaëlle Jean, was a black woman who had emigrated from Haiti.
нынешний глава государства г-жа Микаэль Жан- чернокожая женщина из гаитянской иммиграции.
Mr. DJUMALIEV(Kyrgyzstan) said that many internal migrants moved to the big cities from remote areas to fill jobs vacated by people who had emigrated abroad.
Г-н ДЖУМАЛИЕВ( Кыргызстан) отмечает наличие массовой внутренней миграции в результате переселения людей в большие города из отдаленных районов для заполнения рабочих мест, освободившихся после выезда из страны прежних работников.
Of the total, 72 women were heads of household because their husbands had emigrated in search of employment.
Из этого числа 72 женщины оказались во главе семьи по причине того, что их мужья выехали из страны в поисках работы.
those Argentine citizens who had emigrated there, only to be expelled by British forces in 1833.
теми гражданами Аргентины, которые, переселившись сюда, были высланы британскими военными в 1833 году.
originally from the German city of Bromberg(now in Poland) who had emigrated with his family to London at the age of 15.
Александр( родился в Бромберге, ныне Быдгощ) со своей семьей переехал в Лондон, когда ему было 15 лет.
a Hollander from Leiden, had emigrated to South Africa with his parents
голландского происхождения, прибыл в Южную Африку в возрасте трех лет,
Nigerian-born journalists who had emigrated to Ireland.
минских журналистов и их коллег, уехавших из Белоруссии в другие страны.
people of Greek origin,"omogenis", whose forebears had emigrated for economic reasons,
омогенис>>,-- предки которых эмигрировали по экономическим причинам,
During this meeting, Syria stressed the importance that the Government attached to citizens who had emigrated and emphasized that such individuals would not lose their Syrian nationality if they took the nationality of the receiving country
На этом заседании Сирия подчеркнула, что правительство уделяет внимание гражданам, которые иммигрировали, и подчеркнула, что такие лица не будут терять своего сирийского гражданства, если они примут гражданство принимающей страны,
like other skilled workers throughout the country, had emigrated before and during the civil war.
подобно другим квалифицированным работникам в стране, эмигрировали до и в ходе гражданской войны.
Thousands of Puerto Ricans had emigrated to the 50 states because of the island's high poverty levels
Тысячи пуэрториканцев иммигрировали в 50 штатов из-за высокого уровня нищеты и унизительного колониального статуса,
to which the person had emigrated and the year when the person had left Latvia.
уровне была собрана некоторая информация о лицах, эмигрировавших из Латвии: стране эмиграции лица и годе его выезда с территории Латвии.
suffering while men were under arms or had emigrated to find work.
мужчины находились на фронте или эмигрировали в поисках работы.
60 per cent of physicians in the Philippines had emigrated overseas, mostly to English-speaking countries,
60 процентов врачей на Филиппинах эмигрировали за границу, главным образом в англоговорящие страны,
Результатов: 76, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский