HAD EXCEEDED - перевод на Русском

[hæd ik'siːdid]
[hæd ik'siːdid]
превысил
exceeded
surpassed
more than
higher than
outperformed
was greater than
excess
has overstepped
outstripped
превзошли
exceeded
surpassed
outdid
outperformed
bested
превысили
exceeded
surpassed
more than
higher than
outperformed
had overstepped
in an excess
превысила
exceeded
surpassed
more than
higher than
had overstepped
excess
greater than
превысило
exceeded
surpassed
more than
higher than
greater than
excess
более
more
longer
greater
better
exceeding

Примеры использования Had exceeded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He assured Ms. Majodina that the outcome of the Meeting of Chairpersons in Brussels had exceeded all expectations.
Он заверяет г-жу Майодину, что итоги совещания председателей в Брюсселе превзошли все ожидания.
In the developing countries, economic growth had exceeded 6 per cent in 1993
В развивающихся странах в 1993 году темпы экономического роста превысили 6 процентов, и ожидается,
Before 1987, only one disaster had exceeded US$ 1 billion in insured losses.
До 1987 года объем застрахованного ущерба от стихийных бедствий превысил 1 млрд. долларов США лишь в одном случае.
He noted that the organization had exceeded targets and prior performance for business development
Он отметил, что организация превысила целевые показатели и предыдущие результаты деятельности
She was pleased to note that reimbursements for troop costs had exceeded projections, since contributions for active missions had been received more promptly than in recent years.
Выступающая с удовлетворением отмечает, что темпы возмещения расходов на воинские контингенты превысили прогнозируемые показатели, поскольку взносы на действующие миссии поступали быстрее, чем в последние годы.
Mr. SENGWE(Zimbabwe) expressed concern that the Security Council had exceeded its authority in taking a decision on the financing of the Tribunal.
Г-н СЕНГВЕ( Зимбабве) выражает озабоченность в связи с тем, что Совет Безопасности превысил свои полномочия, приняв решение о финансировании Трибунала.
the Special Representative had exceeded her mandate and her report and recommendations were questionable.
Специальный представитель превысила свои полномочия и считает спорными ее доклад и ее рекомендации.
Generator stock levels in UNMIL had exceeded the established standards by 89 per cent owing to a lack of a monitoring procedure to ensure compliance.
Число генераторов в МООНЛ превысило установленные стандартные показатели на 89 процентов из-за отсутствия процедуры, позволяющей обеспечивать соблюдение соответствующих требований.
Furthermore, the Board had observed that expenditure had exceeded income in UNICEF by $5.4 million,
Помимо этого, Комиссия отметила, что расходы превысили поступления в ЮНИСЕФ на 5, 4 млн. долл. США,
the Commissioner of Police had exceeded his authority.
Комиссар полиции превысил свои полномочия.
In the past decade, Belarus had exceeded its industrial development targets,
За прошлое десятилетние Беларусь превысила цели своего промышленного развития
Employment of gratis personnel had exceeded those boundaries and not only threatened the independence
Использование предоставляемого на безвозмездной основе персонала превысило эти границы и не только угрожает независимости
Expenditure in the 1994-1995 biennium had exceeded the amount appropriated as a result of currency fluctuations and unfunded mandates.
Расходы в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов превысили сумму ассигнованных средств в результате изменения валютных курсов и не подкрепленных финансовыми средствами мандатов.
The third draft decision pertained to non-compliance by Kazakhstan, which had exceeded its permitted consumption of HCFCs
Третий проект решения касался несоблюдения Казахстаном, который в 2011 году превысил разрешенное потребление ГХФУ
Total education grant payments had exceeded $25 million; the average annual
Общая сумма выплат по линии субсидий на образование превысила 25 млн. долл.
The implementation of previous recommendations had exceeded the 60 per cent level attained during the previous biennium by 15 percentage points.
Выполнение предыдущих рекомендаций на 15 процентных пунктов превысило 60процентный показатель, достигнутый в предыдущем двухгодичном периоде.
Contributions received had exceeded $2.3 billion,
Полученные взносы превысили 2, 3 млрд. долл.
The total marked the fifth consecutive annual increase and the first time that arrivals had exceeded 400,000.
Общий показатель числа туристов увеличивался на протяжении пяти лет подряд и впервые превысил 400 000 человек.
The Committee expressed its concern that the rate of self-revision had exceeded the established benchmark,
Комитет выразил свою обеспокоенность по поводу того, что доля саморедактирования превысила установленный базовый показатель
During its 16 months of operation, expenses had exceeded US$30,000, while revenues,
За 16 месяцев работы расходы превысили$ 30 000, в то время
Результатов: 340, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский