HAD EXISTED - перевод на Русском

[hæd ig'zistid]
[hæd ig'zistid]
существовали
existed
there were
prevailed
existence
persisted
действовало
acted
operated
there were
had
force
worked
existed
were active
was valid
applied
имелись
there were
had
were available
existed
had had
possession
существования
existence
exists
d'être
life
subsistence
inception
livelihood
survival
lifetime
living
сложившихся
prevailing
established
existing
current
developed
present
this
formed
situation
well-established
существовала
existed
there was
prevailed
existence
существовало
there was
existed
there
prevailed
существовал
existed
there was
was
prevailing
the existence

Примеры использования Had existed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
interdependence were not modern phenomena: they had existed for 500 years,
взаимозависимость не являются лишь явлениями современности: они существовали на протяжении 500 лет с тех пор,
As this letter makes clear, ample reasons had existed for a Security Council emergency meeting to have taken place.
Как ясно следует из настоящего письма, имелись веские основания для созыва экстренного заседания Совета Безопасности.
He welcomed the country's fulfilment of its obligations by submitting its periodic reports on time ever since the Committee had existed.
Оно соблюдает взятые на себя обязательства по своевременному представлению периодических докладов в течение всего срока существования Комитета.
In Georgia, the dismantling of three ethnic autonomous territories that had existed under the former Soviet Union set off intense inter-ethnic strife.
В Грузии ликвидация трех автономных этнических территорий, которые существовали в рамках бывшего Советского Союза, привела к ожесточенным межэтническим конфликтам.
Since this culture had existed for several millennia and covered an enormous territory,
Так, как культура существовала на протяжении нескольких тысяч лет
Plans for the site had existed since 1988, and the function designated as the alternative to the plant's military function was animal feed protein supplement production.
Планы объекта существовали с 1988 года, и в качестве альтернативы выполнявшейся этим заводом функции по производству продукции военного назначения на него была возложена функция производства белковых добавок к корму для животных.
At that time no special law had existed to define the legal status of individuals enjoying temporary protection.
В то время не существовало никакого специального закона для определения правого статуса лиц, пользующихся временной защитой.
An economic and technical cooperation programme had existed for more than 40 years to train nationals of the least developed countries in India
Более 40 лет существовала программа экономического и технического сотрудничества, направленная на профессиональную подготовку граждан наименее
Previously, two unrelated airlines of the same name had existed in the country from 1919 to 1920,
Ранее в стране существовали две несвязанные между собой авиакомпании с тем же названием с 1919 по 1920 год
The proposal to restore the full amount that had existed in the biennium 1994-1995 for disarmament fellowships reflected their importance.
Предложение о восстановлении полного объема ассигнований на стипендии в области разоружения, который существовал в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов, отражает придаваемое им важное значение.
This temple had existed before the establishment of Islam here,
Это капище существовало до водворения здесь ислама,
Mr. Alkatiri said that if the coalition had existed before the elections and had contested the elections as a bloc
Гн Алкатири сказал, что, если бы эта коалиция существовала перед выборами и участвовала в выборах в качестве блока
The organisation was based on several minor students teams, which had existed in the city since 1900, and which had played several football games with opponents from other high schools.
Эта организация была основана из нескольких небольших групп студентов, которые существовали во Львове, в 1900 году провели несколько игр против других вузов.
A more simplified version of systemization had existed in the previous years before the Civil Service Act entered into force.
Более упрощенный вариант систематизации существовал в предыдущие годы до вступления в силу Закона о государственной службе.
Prior to June 2009, the possibility had existed of granting a residence permit based on a person's need for protection.
До июня 2009 года существовала возможность выдачи вида на жительство с учетом необходимости обеспечения защиты соответствующего лица.
Israel refused to recognize the State of Palestine, which had existed since before the establishment of Israel
Израиль отказывается признать Государство Палестина, которое существовало со времени создания Израиля
Armenian quarters had existed in Jerusalem for centuries,
армянские кварталы существовали в Иерусалиме на протяжении столетий,
At times, I think that if Israel had existed before the Second World War,
Порой я думаю, что если бы Израиль существовал до второй мировой войны,
The general rule on contributions to the assets of business partnerships and companies had existed in the Russian Civil Code for many years,
Общая норма о вкладах в имущество хозяйственного товарищества или общества существовала в Гражданском кодексе и ранее,
Although the Mattachine Society had existed since the 1950s, many of their methods now seemed too mild for people who had witnessed or been inspired by the riots.
Несмотря на то, что Общество Маттачине существовало с 1950- х годов, многие из их методов казались слишком мягкими для людей, которые были свидетелями прошедших беспорядков.
Результатов: 314, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский