HAD PARTICIPATED - перевод на Русском

[hæd pɑː'tisipeitid]
[hæd pɑː'tisipeitid]
участвовали
participated
involved
attended
took part
engaged
contributed
participants
with the participation
competed
приняли участие
participated
was attended
took part
involved
had attended
engaged
участников
participants
parties
members
actors
stakeholders
participating
players
attendees
участвовала
participated
attended
took part
was involved
contributed
competed
engaged
participation
was part
participant
участвовал
participated
took part
attended
was involved
contributed
engaged
competed
participation
was part
participant
принял участие
participated
took part
attended
engaged
competed
was involved
partook
принимали участие
participated
took part
was attended
involved
have attended
engaged
приняла участие
participated
took part
attended
was involved
competed
engaged
partook
участвует
participates
is involved
engages
takes part
contributes
attends
participation
is part
involvement
участники
participants
parties
members
actors
participating
stakeholders
players

Примеры использования Had participated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Icelandic NGOs had participated in the preparation of Iceland's periodic report.
Исландские НПО приняли участие в подготовке периодического доклада Исландии.
One needed to understand better how IPLCs had participated in the development of those measures.
Необходимо лучше понять, как КНМО участвовали в разработке этих мер.
The Chief of the Women's Rights Section had participated in both meetings.
В работе обоих совещаний приняла участие руководитель Секции по правам женщин.
Nine organizations reported they had participated in all four types of activities.
Девять организаций сообщили, что они принимали участие во всех четырех видах деятельности.
In particular, it had participated in demining operations in Cambodia,
Она, в частности, участвует в операциях по разминированию в Камбодже,
The General Counsel had participated in a preparatory meeting in Marrakesh,
Генеральный юрисконсульт участвовал в подготовительной встрече,
I had participated in this event earlier,
Я участвовала в конкурсе и ранее,
Countries had participated in a workshop on best practices in asylum management.
Страны приняли участие в семинаре по передовой практике предоставления убежища.
Only 50% of national specialists providing training had participated in training-of-trainers courses.
Лишь 50% национальных специалистов, проводящих обучение, участвовали в курсах по подготовке инструкторов.
Interested State and non-governmental bodies had participated in the process.
В этом процессе принимали участие заинтересованные государственные и неправительственные органы.
The European Union had participated actively in those discussions.
Европейский союз активно участвовал в соответствующих обсуждениях.
Since 1991, Kazakhstan had participated in manned space programmes of the Russian Federation.
С 1991 года Казахстан участвует в программах пилотируемых космических полетов Российской Федерации.
Her delegation had participated actively in the Working Group on the Right to Development.
Ее делегация активно участвовала в деятельности Рабочей группы по праву на развитие.
She wished to know which groups had participated in preparing the report.
Она хотела бы узнать, какие группы участвовали в подготовке доклада.
He welcomed the fact that several NGOs had participated in drafting the report.
Он приветствует тот факт, что в составлении доклада приняли участие несколько НПО.
Representatives of indigenous groups had participated in the elaboration of the Guidelines.
Представители групп коренных народов принимали участие в разработке Руководящих принципов.
Each Bureau member should come from a country which had participated actively in the preparatory work.
Каждый член президиума должен представлять страну, которая активно участвовала в подготовительной работе.
The secretariat had been criticized, but it had participated in the Review process in good faith.
В адрес секретариата звучала критика, однако он участвовал в обзорном процессе добросовестно.
On the multilateral front, Colombia had participated actively in the Doha negotiations.
В рамках развития многосторонних отношений Колумбия активно участвует в переговорах в Дохе.
He expressed his appreciation to the facilitator and the delegations who had participated in the negotiations.
Он выражает признательность координатору и делегациям, которые участвовали в переговорах.
Результатов: 1936, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский