HAD PASSED AWAY - перевод на Русском

[hæd pɑːst ə'wei]
[hæd pɑːst ə'wei]
скончался
died
passed away
death
deceased
dead
succumbed
прошедший
past
last
held
passed
previous
took place
has elapsed
has
was
has undergone
скончалась
died
passed away
deceased
скончавшейся
died
deceased
had passed away

Примеры использования Had passed away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and many others had passed away as a consequence of HIV.
Дэвид Войнарович(† 1992) и многие другие безвременно скончались вследствие инфицирования ВИЧ.
who reportedly had passed away.
по имеющейся информации, умер.
work at Sieberg's estate became more active, as the last Lutheran priest in Ilūkste had passed away.
Зиберга стала еще активней, потому что в Илуксте умер последний лютеранский священник.
messengers before him had passed away.
а мать его- праведница.
documents were no longer available and that the employee had passed away.
документы уже не могут быть представлены и что работник умер.
officially informed the meeting that Judge Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago had passed away on 29 March 2003.
Долливер М. Нельсон официально сообщил Совещанию, что 29 марта 2003 года скончался судья Леннокс Фицрой Балла Тринидад и Тобаго.
who could have shed light on this issue, had passed away in the time between the events at issue
который мог бы пролить свет на этот вопрос, скончался в период между рассматриваемыми событиями
Mejra Durić, had passed away on 26 October 2011 without ever learning the truth about the fate
26 октября 2011 года скончалась одна из авторов, Мейра Дурич, так и не узнав правды о судьбе
as a member of the Commission for the remainder of the term of Kensaku Tamaki, who had passed away on 5 April 2011.
членом Комиссии на срок, остававшийся Кэнсаку Тамаки, который 5 апреля 2011 года скончался.
The Committee paid tribute to Eileen Galloway of the United States, who had passed away at the age of 102 in 2009,
Комитет отдал дань уважения Эйлин Гэллоуэй( Соединенные Штаты), скончавшейся в 2009 году в возрасте 102 лет,
my mentor had passed away peacefully in his bed,have wanted it.">
мой наставник мирно скончался в своей кровати, я сказал," это именно так,
distinguished member of the Convention's Compliance Committee, who had passed away in February 2012.
уважаемого члена Комитета по вопросам соблюдения Конвенции, скончавшейся в феврале 2012 года.
the former RUF leader, Foday Sankoh, had passed away on 29 July in a Freetown hospital after a protracted illness.
бывший руководитель ОРФ Фоде Санко скончался 29 июля в одной из больниц Фритауна после продолжительной болезни.
Bulgaria's national ozone officer, who had passed away shortly before, commending her former colleague's untiring commitment to the Montreal Protocol.
национального сотрудника Болгарии по озоновому слою, скончавшейся незадолго до этого, высоко отметив при этом неустанную приверженность своей бывшей коллеги Монреальскому протоколу.
Head of the Geophysics Section at the British Antarctic Survey, who had passed away on 11 May 2013,
руководителю отдела геофизики Антарктического управления Великобритании, скончавшемуся 11 мая 2013 года,
It appeared that two of the medical doctors had passed away, and that it was impossible to deliver the convocation to the third one personally.
Как представляется, двое врачей скончались, а третьему врачу оказалось невозможным вручить повестку лично.
The Meeting would elect one member of the International Tribunal for the Law of the Sea to serve the remainder of the term of Judge Lihai Zhao of China, who had passed away in October 2000.
Совещание изберет одного члена Международного трибунала по морскому праву на оставшийся срок полномочий судьи Чжао Лихая из Китая, скончавшегося в октябре 2000 года.
At the 1st meeting, on 31 July 2000, at the proposal of the outgoing Chairperson, Mr. Hatano, the Sub-Commission observed a minute of silence in memory of Mr. Alberto Díaz Uribe, alternate expert from Colombia, and Mr. Zhong Shukong, alternate expert from China, who had passed away.
На своем 1- м заседании 31 июля 2000 года по предложению покидающего свой пост Председателя г-на Хатано Подкомиссия почтила минутой молчания память скончавшихся гна Альберто Диаса Урибе, заместителя эксперта Подкомиссии от Колумбии, и гна Чжуна Шукуна, заместителя эксперта Подкомиссии от Китая.
as a member of the Commission for the remainder of the term of Kensaku Tamaki, who had passed away on 5 April 2011, Mr. Urabe made
остававшийся Кэнсаку Тамаки, который 5 апреля 2011 года скончался, гн Урабэ сделал торжественное заявление,
the President drew the attention of the Conference to former members of the United Nations Group of Experts on Geographical Names who had passed away since the Eighth Conference.
бывших членов Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, скончавшихся за период, прошедший после восьмой Конференции:
Результатов: 57, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский