HAD POSTED - перевод на Русском

[hæd 'pəʊstid]
[hæd 'pəʊstid]
разместил
placed
posted
put
deployed
published
accommodated
hosted
available
разместили
placed
posted
put
deployed
published
uploaded
were accommodated
hosted
was located
разместило
placed
deployed
posted
had published
put

Примеры использования Had posted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
conducting a mass event or demonstration) after they had posted photographs of themselves portraits of political prisoner Ales Bialiatski on the Internet, on 10 December 2012.
проведения массовых мероприятий) после того, как они разместили свои фотографии с портретом политзаключенного Алеся Беляцкого в Интернете 10 декабря 2012 года.
The investigation was launched in 2012 in connection with the fact that the activist had posted on his VKontakte page links to documentary films on the activities of foreign radical left organizations,
Расследование было начато в 2012 году в связи с тем, что активист разместил на своей странице в соцсети" ВКонтакте" ссылки на документальные фильмы о деятельности зарубежных леворадикальных организаций,
October 2010, Cu Huy Ha Vu had posted a large number of articles
в период с 2009 года по октябрь 2010 года Ку Гуй Ха Ву разместил в Интернете большое число статей
the secretariat had posted the templates of approval reports for different types of vehicles in both Word and PDF formats at
пункт 28), секретариат разместил образцы отчетов о допущении для различных видов транспортных средств в форматах Word
Heinz-Christian Strache, who had posted an anti-Semitic cartoon on his Facebook page.
Хайнца- Кристиана Штрахе, который разместил антисемитский мультфильм на своей странице в Facebook.
prosecutors alleged that he had posted messages on a Yahoo Finance chat room using the name"nspector", attacking short sellers and blaming them for his company's stock performance.
прокуроры утверждали, что он размещал сообщения в чате Yahoo Finance под именем« nspector».
the State Committee for National Security stated that measures had been taken to identify the IP-addresses of a total of 45 Facebook users who had posted negative information about Atambayev.
Государственный комитет национальной безопасности заявил, что были приняты меры, чтобы определить IР- адреса в общей сложности 45 пользователей« Facebook», которые размещали негативную информацию об Атамбаеве.
After I had posted some videos from the last Freddie Mercury Memorial Day in Montreux I received a good feedback from people along with requests to give some more information on what was happening in Montreux
После того как я опубликовал несколько видео с последнего Memorial Day Фредди в Монтре, я получил хорошие отзывы от людей вместе с просьбами рассказать побольше о том что происходило в тот день в Монтре,
They were already being monitored due to betting activity when they played in the United Kingdom because they had posted photos on social media that showed them partying on islands that players on the salaries earned in a semi-professional football environment could not normally afford to visit.
Эти игроки уже находились под наблюдением из-за своей букмекерской активности во время игр в Соединенном Королевстве, поскольку они публиковали фотографии в социальных сетях, где они развлекались на островах, отдых на которых финансово практически недоступен для игроков с зарплатами полупрофессиональных футболистов.
He had posted online the scanned copies of his letters to the Bashkan,
Он выложил в сеть Интернет отсканированные копии своих обращений к башкану, председателю Народного собрания
The Group notes that the French Ministry of Foreign Affairs had posted the report on its website by 11 November 2005, and that, on 17 and 18 November 2005,
Группа отмечает, что Министерство иностранных дел Франции поместило доклад на своем вебсайте 11 ноября 2005 года,
The so-called Free Sunnis of Baalbek Brigade, which had claimed responsibility for a number of attacks and had posted inciting, sectarian messages was exposed as being a Twitter account run by an individual from Baalbek.
Twitter" под названием" Free Sunnis of Baalbek Brigade"(<< Бригада свободных суннитов баальбека>>), через которую эта так называемая бригада взяла на себя ответственность за ряд нападений и на которой публиковались сообщения подстрекательского характера, содержащие призывы к разжиганию межрелигиозной вражды, на самом деле принадлежала одному физическому лицу из Баальбека.
As of 28 February 2009, INTERPOL had posted on its restricted website 332 notices related to listed individuals, 316 of which
По состоянию на 28 февраля 2009 года Интерпол разместил на своем веб- сайте ограниченного доступа 332 уведомления в отношении фигурирующих в перечне лиц,
As at 31 July 2009, INTERPOL had posted on its restricted website 333 notices relating to listed individuals, 315 of which
По состоянию на 31 июля 2009 года Интерпол разместил на своем веб- сайте ограниченного доступа 333 уведомления в отношении включенных в перечень лиц,
revealed that he had filed criminal charges of trespassing against five people who had posted material on the Internet,
он подал уголовные обвинения о проникновении в частную собственность против пяти человек, разместивших материалы в Интернете,
Massud Hamid, a Syrian-Kurdish journalism student and photographer, had posted on the Internet photos of a June 2003 demonstration in favour of Kurdish children's rights in front of the UNICEF office
Массуд Хамид, сирийско- курдский студент, изучающий журналистику, и фотограф, поместил в Интернете фотографии проходившей в июне 2003 года демонстрации в поддержку прав курдских детей перед отделением ЮНИСЕФ,
As at 31 October 2012, INTERPOL had posted on its restricted website approximately 120 INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices relating to individuals listed under the 1988(2011)
По состоянию на 31 октября 2012 года Интерпол поместил на своем веб- сайте для служебного пользования примерно 120 специальных объявлений Интерпола и Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о розыске лиц,
The representative of the United States reported that his Government had posted on its Environmental Protection Agency website, for the use of applicators,
Представитель Соединенных Штатов сообщил, что его правительство разместило на вебсайте своего Агентства по охране окружающей среды для использования операторами,
many of which were articles that Ouyang Yi had posted on the Internet. On 7 January 2003,
конфисковали ряд документов, многими из которых были статьи, помещенные Оуян И в Интернете.
He has posted pictures of all of us on the web.
Он разместил фотографии в интернете. Фотографии нас всех.
Результатов: 49, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский