HAD THE AUTHORITY - перевод на Русском

[hæd ðə ɔː'θɒriti]
[hæd ðə ɔː'θɒriti]
имеет полномочия
has the power
has the authority
has the mandate
is empowered
has the competence
обладает полномочиями
has the power
has the authority
has the mandate
has jurisdiction
having competence
possesses the authority
wields the powers
уполномочен
is authorized
is mandated
is empowered
competent
has the power
the authority
has a mandate
authorized to enter
is authorised
entitled
правомочен
competent
is empowered
is authorized
is entitled
has the authority
has the power
has jurisdiction
has the right
has competence
eligible
располагает полномочиями
has the power
had the authority
enjoys delegation of authority
наделена полномочиями
has the power
empowered
had the authority
has the mandate
given the authority
имел право
had the right
was entitled
eligible
had the power
qualified
enjoys the right
обладают полномочиями
have the authority
have the power
had jurisdiction
possess powers
enjoy the power
уполномочены
authorized
are empowered
are mandated
authorised
competent
have a mandate
authority
had
имело полномочия
had the authority
имел полномочия

Примеры использования Had the authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as the reserve international co-investigating judge, had the authority to perform those functions.
ведущего судебное следствие, обладает полномочиями на исполнение этих функций.
if discrimination was found, it had the authority to issue redress orders.
в случае обнаружения дискриминации она располагает полномочиями издать распоряжение о возмещении ущерба.
By a person who had the authority to act on behalf of the originator in respect of that data message; or.
Лицом, которое имело полномочия действовать от имени составителя в отношении этого сообщения данных; или.
mission heads had the authority to move posts from missions to Entebbe.
руководители миссий обладают полномочиями переводить должности из миссий в Энтеббе.
let alone that Terzić had the authority to dismiss him.
тем более отказался согласиться с тем, что Терзич имеет полномочия на его увольнение.
Paragraph(2) refers to the situation where the message was sent by a person other than the originator who had the authority to act on behalf of the originator.
Пункт 2 касается ситуации, когда сообщение данных было отправлено не составителем, а иным лицом, которое имело полномочия действовать от имени составителя.
What was the composition of the Court and which body had the authority to appoint its officials?
Каков состав этого суда и какие структуры обладают полномочиями назначать его членов?
group of States had the authority to deprive other States of their legal rights for political reasons.
группа государств не имеют полномочий лишать другие государства их законных прав по политическим мотивам.
In particular, she argues that HREOC had the authority to make reports
В частности, она утверждает, что КПЧРВ обладала полномочиями подготовить сообщения
The Federal Government had the authority to set requirements for transboundary movements of hazardous waste,
Федеральное правительство уполномочено определять требования в области трансграничных перевозок опасных отходов,
They had the authority to look at all collateral candidates to make sure that a more deserving candidate was not overlooked in any recommendation before them.
Они имели право рассмотреть всех внесенных в список кандидатов, чтобы убедиться, что в любой из представленных им рекомендаций не был упущен из виду более достойный кандидат.
The court of appeals also concluded that the foreign representatives had the authority to administer the debtor's reorganization, as required by section 10124.
Апелляционный суд также счел, что иностранные представители имели полномочия на проведение реорганизации должника в соответствии с требованиями пункта 24 статьи 101.
The federal Government had the authority to supervise the actions of the states only when it provided them with resources in cash
Федеральное правительство уполномочено осуществлять контроль за действиями штатов лишь в тех случаях, когда оно предоставляет им ресурсы на
It added that the Director of the Procurement Division had the authority to decide what amendment would significantly affect the procurement process that had led to the original contract award.
Она добавила, что директор Отдела закупок имеет право решать, какая поправка существенно скажется на процессе закупок, в результате которого был заключен первоначальный контракт.
Those five students from Moscow had the authority to expel anybody from the party who awakened even the slightest suspicion….
Эти пять студентов из Москвы имели полномочия исключать из партии всех, кто возбуждал малейшее подозрение….
the Fifth Committee were the bodies that had the authority to approve the strategy and costs.
Пятый комитет являются теми органами, которые имеют полномочия для утверждения стратегии и расходов.
neither Clark nor the commissioners had the authority to evict homesteaders which included Hutchings.
но ни он, ни сама комиссия не имели полномочий выселить местных жителей, в том числе и Хачингса.
Paragraph 2 refers to a situation where the message was sent by a person other than the originator who had the authority to act on behalf of the originator.
Пункт 2 касается ситуации, когда сообщение было направлено иным лицом, чем составитель, которое правомочно действовать от имени составителя.
He had the authority to request any information he might need
Он должен иметь право запрашивать любую информацию, которая может ему понадобиться,
The State party asserts that the Internal Working Group had the authority to issue the administrative acts it issued in respect of the author.
Государство- участник утверждает, что внутренняя рабочая группа была компетентна издавать административные акты, принятые ею в случае автора.
Результатов: 107, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский