HAS AROUSED - перевод на Русском

[hæz ə'raʊzd]
[hæz ə'raʊzd]
вызывает
causes
raises
calls
triggers
evokes
posed
leads
results
induces
creates
породило
gave rise
created
raised
has generated
has led
caused
engendered
resulted
spawned
had produced
пробудил
awakened
woke
has aroused
have piqued
вызвал
called
caused
summoned
aroused
generated
provoked
triggered
sparked
raised
brought
вызвало
caused
led
triggered
sparked
provoked
resulted
prompted
raised
aroused
generated
вызвала
caused
called
aroused
provoked
generated
sparked
triggered
summoned
led
raised

Примеры использования Has aroused на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
North Korea's launching of a multiple-stage rocket last August has aroused international concern anew over the dangers of missile proliferation in North-East Asia.
Запуск Северной Кореей в августе многоступенчатой ракеты вновь обострило международную обеспокоенность по поводу опасности распространения ракет в Северо-Восточной Азии.
This event has aroused profound concern in Ukraine as it undermines the moratorium on nuclear testing which the States of the world have been observing for a long time.
Это событие было воспринято в Украине с глубокой озабоченностью, поскольку оно подрывает мораторий на ядерные испытания, который государства всех стран мира соблюдали на протяжении долгого периода времени.
The whole world mourns the death of King Hassan II of Morocco. His death has aroused in us feelings of tremendous sorrow and loss.
Весь мир скорбит по поводу кончины короля Марокко Хасана II. Его смерть вызвала у нас чувства глубокой скорби и потери.
The subject has aroused considerable interest in the non-governmental sector,
Данный вопрос вызвал значительный интерес в неправительственном секторе,
The most recent innovation in this field that has aroused great interest among not only traders
Самое последнее новшество в этой области, которое вызвало большой интерес не только среди трейдеров, но также
remained at 22%, i.e., below the goal, which has aroused criticism in women's organizations.
т. е. ниже поставленной цели, что вызвало критику со стороны женских организаций.
which resulted in a considerable number of deaths, has aroused shock and horror both in Rwanda itself
приведшая к многочисленным человеческим жертвам, вызвала ужас и потрясение
to continue the resettlement process of eco-migrants has aroused suspicions amongst local Armenians and Greeks.
продолжить процесс переселения эко- мигрантов вызвало подозрение со стороны местных армян и греков.
the deep resentment it has aroused in the whole region.
то чувство глубокого негодования, которое оно вызвало во всем регионе.
virtually reaching the goal of universality- shows the keen interest which this Convention has aroused in the international community.
означает практически всеобщее присоединение, свидетельствует о глубоком интересе, который данная Конвенция пробудила у международного сообщества.
The project has great value and has aroused significant interest due to the work it is doing to reduce the gap between the current situation
Этот проект имеет важное значение и вызывает большой интерес в силу того, что он направлен на ликвидацию разрыва между нынешней ситуацией и сложными проблемами,
This institution, which has aroused great expectations since it was approved in the 1992 Constitution,
Этот орган, который пробудил большие надежды, когда он был впервые предусмотрен в Конституции 1992 года,
Democracy has aroused so much hope in people's lives that it will have to lead to the fulfilment of modest
Демократия породила в жизни людей столько надежд, что она должна обеспечить достижение пусть скромных, но ощутимых целей,
thus meeting the hopes it has aroused since its creation and revitalizing its patterns of cooperation on a dynamic
тем самым оправдав надежды, которое оно порождает с момента своего создания, и активизируя свои модели сотрудничества на динамичной
In view of the opposition that this legislation has aroused among some religious leaders,
С учетом той неоднозначной реакции, которую этот закон вызвал у некоторых религиозных лидеров,
Although the technological revolution in information technology and telecommunications has aroused much interest among policy-makers,
Хотя научно-техническая революция в информационной технологии и телесвязи возбудила большой интерес среди директивных органов,
We are aware of the criticism that this has aroused, and we regret the frequent deferrals,
Мы в курсе той критики, которую порождают такие решения, и мы сожалеем о частых отсрочках,
I must say that this ill-defined concept has aroused serious concern for many countries,
должен сказать, что эта нечеткая концепция вызывает у многих стран серьезную озабоченность,
The feelings you have aroused within me… are at once delightful and exquisitely… painful.
Чувства которые ты поднял во мне одновременно восхитительны и изысканно болезненны.
Recent nuclear tests have aroused justifiable concern in the world.
Недавние ядерные испытания вызвали справедливое беспокойство в мире.
Результатов: 48, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский