HAS CONTINUED TO CARRY OUT - перевод на Русском

[hæz kən'tinjuːd tə 'kæri aʊt]
[hæz kən'tinjuːd tə 'kæri aʊt]
продолжала осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to conduct
continued to pursue
has pursued
continued to undertake
continued to make
has continued to provide
continued to operate
continued to perform
продолжала выполнять
continued to carry out
continued to perform
continued to fulfil
continued to implement
continued to act
continued to meet
continued to exercise
продолжает проводить
continues to conduct
continues to pursue
continues to carry out
continues to hold
continues to undertake
continues to implement
is pursuing
has continued
continues to organize
продолжало осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to operate
continued to provide
continued to pursue
continued to conduct
has continued to undertake
продолжает осуществлять
continues to implement
continues to carry out
continues to undertake
continues to pursue
continues to conduct
continues to exercise
continues to provide
continues to deliver
continues to engage
is pursuing
продолжает выполнять
continues to fulfil
continues to carry out
continues to perform
continues to implement
continues to meet
continues to abide
continues to honour
continues to discharge
continues to fulfill
continues to adhere
продолжали выполнять
continued to perform
continued to carry out
continued to fulfil
continued to implement
continued to serve
to continue to comply
continued to execute
continued to discharge

Примеры использования Has continued to carry out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Structure of the Mission 6. During 2002, MINUGUA has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements,
В 2002 году МИНУГУА продолжала выполнять свой мандат, связанный с контролем за соблюдением Мирных соглашений,
Since the Group submitted the addendum to its interim report, the Mouvement du 23 mars(M23) has continued to carry out military operations
После представления Группой добавления к своему промежуточному докладу движение« 23 марта»(« М23») продолжало осуществлять военные операции
Cuba has continued to carry out and strengthen its space research
Куба продолжала осуществлять и расширять свои космические исследования
The Pan American Health Organization(PAHO) has continued to carry out activities to reduce the impact of natural
Панамериканская организация здравоохранения( ПАОЗ) продолжает осуществлять деятельность, направленную на уменьшение последствий стихийных
The International Atomic Energy Agency(IAEA), as the competent authority, has continued to carry out its responsibility under its Statute to verify and ensure compliance with Safeguards Agreements
Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ), являясь компетентным органом в этой сфере, продолжало осуществлять возлагаемые на него Уставом обязанности по проверке
During the reporting period IFOR has continued to carry out its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement with its efforts focused mainly on the inspection
За отчетный период СВС продолжали выполнять свою основную задачу, состоящую в осуществлении военных аспектов Мирного соглашения, уделяя при этом особое внимание инспекции
During the reporting period, IFOR has continued to carry out its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement,
В отчетный период СВС продолжали выполнять свою основную задачу, состоящую в осуществлении военных аспектов Мирного соглашения,
Throughout the reporting period, IFOR has continued to carry out its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement,
В течение всего отчетного периода СВС продолжали выполнять свою основную задачу, состоящую в осуществлении военных аспектов Мирного соглашения,
The Secretary-General has continued to carry out various consultations with concerned parties within
Генеральный секретарь продолжал проводить различные консультации с заинтересованными сторонами в самом регионе
During 2002, the Mission has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements,
В 2002 году Миссия, продолжая выполнять свой мандат, занималась контролем за соблюдением мирных соглашений,
Since I last reported to the Security Council on the operations of UNOMIG, the mission has continued to carry out limited operational patrolling in the security
После представления моего последнего доклада Совету Безопасности об операциях МООННГ Миссия продолжала проводить ограниченные операции по патрулированию в зонах безопасности
ECLAC has continued to carry out analytical and technical cooperation work regarding factors that promote growth
ЭКЛАК продолжает вести аналитическую работу и техническое сотрудничество с учетом факторов, способных стимулировать рост
Moreover, Israel has continued to carry out extrajudicial killings,
Кроме того, Израиль продолжает совершать внесудебные убийства,
Over the past six months, the Mission has continued to carry out its normal activities.
На протяжении последних шести месяцев Миссия продолжала осуществлять свою обычную деятельность,
A/58/267) the Mission has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements,
A/ 58/ 267) Миссия продолжала выполнять свой мандат по проверке соблюдения мирных соглашений,
UNOMIG has continued to carry out its mandate, thus contributing to a lessening of tensions on the ground,
МООННГ продолжала выполнять свой мандат, способствуя тем самым ослаблению напряженности на местах,
At the same time, it has continued to carry out a series of political
В то же время оно продолжает проводить серию политических
Social Council resolu-tion 1086 B(XXXIX), has continued to carry out a wide range of activities,
Социального Совета 1086/ B( XXXIX), продолжает осуществлять широкий круг деятельности,
While he has not been granted access to the country, the Special Rapporteur has continued to carry out his mandate to the best of his ability
Хотя Специальному докладчику не был предоставлен доступ в страну, он продолжает выполнять свой мандат в пределах своих возможностей
the President of Haiti is a high priority, UNMIH has continued to carry out patrols; escort humanitarian relief convoys;
стабильной обстановки с упором на безопасность президента Гаити МООНГ продолжает осуществлять патрулирование, сопровождение автоколонн с гуманитарной помощью,
Результатов: 57, Время: 0.0864

Has continued to carry out на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский