ПРОДОЛЖАЛА ОСУЩЕСТВЛЯТЬ - перевод на Английском

continued to implement
продолжать осуществлять
продолжать осуществление
продолжать выполнять
продолжать реализацию
далее осуществлять
впредь осуществлять
продолжать выполнение
продолжать применять
впредь выполнять
далее выполнять
continued to carry out
продолжать выполнять
продолжать осуществлять
продолжать проводить
продолжать выполнение
продолжают совершать
продолжение выполнения
продолжать проведение
далее осуществлять
продолжать вести
впредь осуществлять
continued to conduct
продолжать проведение
впредь проводить
продолжать проводить
продолжают осуществлять
продолжать вести
далее проводить
продолжение проведения
продолжать осуществление
далее осуществлять
по-прежнему проводят
continued to pursue
продолжать
продолжать добиваться
далее проводить
впредь проводить
впредь стремиться
впредь придерживаться
далее придерживаться
далее добиваться
далее осуществлять
continued to undertake
продолжать принимать
продолжать проводить
продолжать осуществлять
продолжать предпринимать
впредь проводить
продолжать проведение
далее проводить
продолжать выполнять
впредь принимать
далее принимать
continued to make
продолжать вносить
впредь вносить
впредь прилагать
продолжать прилагать
продолжать предпринимать
продолжать делать
далее вносить
далее прилагать
по-прежнему вносить
по-прежнему прилагать
continued to operate
продолжать функционировать
далее действовать
продолжают действовать
продолжают работать
попрежнему действуют
по-прежнему действуют
продолжать работу
продолжать эксплуатировать
продолжать деятельность
впредь действовать
continued to perform
продолжать выполнять
по-прежнему выполнять
продолжать выполнение
продолжать осуществлять
попрежнему выполнять
продолжают исполнять
продолжать проводить
далее выполнять
продолжают выступать
продолжит исполнение

Примеры использования Продолжала осуществлять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МООНДРК совместно с властями Демократической Республики Конго продолжала осуществлять выборочные проверки в аэропортах Северного
MONUC continued to conduct random airport checks in North and South Kivu with DRC authorities in
В связи с дезертирством из рядов ЛРА МООНСДРК продолжала осуществлять различные виды деятельности, способствующие тому, чтобы боевики ЛРА дезертировали в целях репатриации и реинтеграции в свои общины.
With regard to defection from LRA, MONUSCO continued to carry out a range of activities to encourage the defection of LRA elements for repatriation and reintegration into their communities of origin.
МООНСГ продолжала осуществлять свою пересмотренную программу сокращения масштабов насилия на общинном уровне,
MINUSTAH continued to pursue its revised community violence reduction programme, which focuses on institutional support,
Секция продолжала осуществлять свою политику создания основ для сотрудничества со многими странами, в которых проживают свидетели.
The Section has pursued its policy of building up a long-lasting framework of cooperation between many countries where witnesses reside.
В 1999 году Исламская Республика Иран продолжала осуществлять самые крупные изъятия,
In 1999, the Islamic Republic of Iran continued to make the largest opium seizures,
МООНЭЭ продолжала осуществлять проекты, дающие быструю отдачу,
UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone
Канцелярия Прокурора продолжала осуществлять миссии на местах для проведения расследований в Уганде
The Office of the Prosecutor continued to conduct missions to the field to carry out investigative work in Uganda
В течение отчетного периода ПРООН продолжала осуществлять инициативы по укреплению потенциала в поддержку управления национальной безопасности департамента по чрезвычайным ситуациям.
In the reporting period, UNDP continued to carry out capacity-building initiatives in support of the Office of National Security of the Disaster Management Department.
Система Организации Объединенных Наций продолжала осуществлять комплексную стратегию в области политики,
The United Nations system continued to pursue an integrated political, humanitarian, recovery
Страновая группа Организации Объединенных Наций продолжала осуществлять совместные программы, согласованные с поддержанной правительством Комплексной стратегической программой Организации Объединенных Наций.
The United Nations country team continued to implement joint programmes in alignment with the Government-endorsed United Nations integrated strategic framework.
В рамках деятельности по обеспечению безопасности ЮНАМИД продолжала осуществлять патрулирование для укрепления доверия,
With regard to security activities, UNAMID continued to conduct confidence-building patrols,
ПРООН продолжала осуществлять ряд мероприятий в сфере верховенства права в поддержку усилий по укреплению мира, включая меры по расширению доступа к правосудию.
UNDP continued to carry out several rule of law activities in support of the peace consolidation process, including for enhancing access to justice.
Библиотека продолжала осуществлять свою программу непрерывного комплектования фонда, ориентируясь при этом на составление комплексной подборки справочных материалов
The library continued to pursue its ongoing acquisitions programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials
ЮНКТАД продолжала осуществлять интенсивную подготовку национальных экспертов.
Programme has continued to provide extensive training to national experts.
ЮНЕСКО продолжала осуществлять целый ряд конвенций,
UNESCO continued to implement a range of standard-setting conventions
В целом, ЮНАМИД продолжала осуществлять перевозку контингентов
In general, UNAMID continued to conduct the movement of contingents
ИКМООНН продолжала осуществлять регулярный контроль за своими объектами на вспомогательной базе Хейтан
UNIKOM continued to carry out regular maintenance of its facilities at the Kheitan support centre,
ЮНКТАД продолжала осуществлять интенсивную подготовку национальных экспертов.
programme has continued to provide extensive training to national experts.
Международная организация<< Спасти детей>> продолжала осуществлять в Абхазии, Грузия, проект по профилактике венерических заболеваний/ ВИЧ-инфекции, который финансировался агентством Соединенных Штатов Америки по международному развитию.
Save the Children continued to implement the United States Agency for International Development-funded STI/HIV prevention project in Abkhazia, Georgia.
В течение отчетного периода ОООНКИ продолжала осуществлять свои задачи в соответствии с пересмотренным мандатом, изложенным в резолюции 1609( 2005) Совета Безопасности.
During the reporting period, UNOCI continued to carry out its tasks in accordance with the revised mandate set out in Security Council resolution 1609 2005.
Результатов: 205, Время: 0.0857

Продолжала осуществлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский