continues to makecontinues to seekcontinues to pursuecontinues to advocatecontinues to workcontinues to presscontinues to achievehad continuedcontinues to promote
continued to implementcontinued to carry outcontinued to conductcontinued to pursuehas pursuedcontinued to undertakecontinued to makehas continued to providecontinued to operatecontinued to perform
Примеры использования
Continued to make
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Office continued to make a significant contribution to the process of amending the Rules that took place in June
Канцелярия продолжала вносить существенный вклад в процесс внесения поправок в правила процедуры
Latin America has continued to make significant contributions to international peace and stability throughout the year.
Латинская Америка на протяжении всего этого года продолжает вносить решительный вклад в дело международного мира и стабильности.
UNCTAD continued to make its contribution to the on-going international debate on GATS negotiations in the area of Mode 4.
ЮНКТАД продолжала вносить вклад в проводимые на международном уровне дискуссии по вопросам, касающимся переговоров в рамках ГАТС по четвертому способу поставки услуг.
Rossetti ostensibly finished this oil in 1866, but continued to make changes to it throughout his life.
Россетти закончил картину в 1866 году, но в течение жизни продолжал вносить на холст некоторые изменения.
He acknowledged the excellent contributions that indigenous experts continued to make in the process and encouraged them to participate as directly
Он высоко оценил замечательный вклад, который продолжают вносить в работу Комитета эксперты,
In the summer of 1851 the play was finished but the author continued to make changes to the text.
Пьеса была закончена летом 1851 года, однако автор продолжал вносить в нее дополнения и поправки.
Throughout the current financial period, the Organization continued to make significant efforts in a very challenging financial environment to ensure programme delivery towards the attainment of strategic objectives.
В продолжение нынешнего финансового периода Организация продолжала прилагать значительные усилия в очень сложной финансовой обстановке в целях обеспечения выполнения программы ради достижения поставленных стратегических целей.
solar observation satellites Akari and Hinode continued to make a significant contribution to astronomy.
наблюдения за Солнцем Акари и Хиноде продолжают вносить значительный вклад в астрономию.
police units continued to make substantial efforts to train their members in human rights and IHL.
полицейские подразделения продолжали предпринимать важные усилия по обучению личного состава в вопросах прав человека и международного гуманитарного права.
During the period under review, AMISOM continued to make sustained efforts towards the implementation of its mandate.
В ходе отчетного периода АМИСОМ продолжала прилагать неустанные усилия по осуществлению своего мандата.
The political actors also continued to make moves in anticipation of the elections scheduled for October 2005.
Участники политического процесса также продолжали предпринимать действия в ожидании выборов, запланированных на октябрь 2005 года.
WMO reported that it continued to make major efforts to enhance the VOS scheme in support of maritime safety.
ВМО сообщила, что она продолжает предпринимать значительные усилия по укреплению СДН для усиления безопасности на море.
UNMISS continued to make every effort to expand its reach in order to provide protection beyond its premises to vulnerable civilians who have remained in their communities.
МООНЮС продолжала прилагать все усилия для расширения сферы охвата в целях обеспечения вне своих объектов защиты для уязвимых гражданских лиц, которые остались в своих общинах.
The Afghan National Police continued to make progress towards its future target of 136,000 by October 2011.
Афганская национальная полиция продолжала добиваться успехов на пути к достижению показателя в 136 000 человек, запланированного на октябрь 2011 года.
Finally, UNIFIL continued to make every effort to ensure security
И наконец, ВСООНЛ продолжали предпринимать все усилия по обеспечению безопасности
In this context, IMO continued to make significant progress in developing technical
В этой связи ИМО продолжала добиваться значительных успехов с разработкой технических
Comoros continued to make regular payments,
Коморские Острова продолжали делать регулярные платежи,
During the reporting period, senior Croatian officials continued to make public statements that undermine the Tribunal's work
В течение отчетного периода старшие официальные лица Хорватии продолжали делать публичные заявления,
She indicated that the Mission also continued to make all efforts to ensure its free movement.
Она сообщила, что Миссия продолжала делать все возможное для обеспечения своей свободы передвижения.
India continued to make significant progress in the development
Индия продолжала добиваться значительного прогресса в разработке
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文