CONTINUED TO CONDUCT - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə 'kɒndʌkt]
[kən'tinjuːd tə 'kɒndʌkt]
продолжали проводить
continued to conduct
continued to carry out
continued to hold
continued to organize
continued to pursue
have pursued
продолжали осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to conduct
continued to exercise
continued to pursue
continued to provide
continued to engage
продолжала проведение
continued to hold
continued to conduct
продолжали вести
continued to conduct
continued to engage
продолжали совершать
continued to commit
continued to carry out
continued to conduct
continued to be perpetrated
continued to engage
продолжали заниматься
continued to address
continued to work
remained engaged
remained seized
continued to conduct
have continued to engage
продолжала осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to conduct
continued to pursue
has pursued
continued to undertake
continued to make
has continued to provide
continued to operate
continued to perform
продолжал проводить
continued to hold
continued to conduct
continued to carry out
continued to organize
to continue to undertake
continued to pursue
continued to meet
продолжало проводить
continued to conduct
continued to carry out
continued to hold
continued to pursue
has continued
продолжала проводить
continued to conduct
continued to hold
continued to carry out
has continued
continued to pursue
continued to implement
continued to organize
continued to host
continued to undertake
продолжал вести

Примеры использования Continued to conduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNISFA continued to conduct proactive day-and-night patrols throughout the area of operations to deter any potential security threats and establish confidence by
ЮНИСФА продолжали осуществлять упредительное круглосуточное патрулирование всей территории района операции в целях пресечения любых потенциальных угроз безопасности
as both the Government and UNITA continued to conduct military operations in several provinces.
и УНИТА продолжали вести боевые действия в ряде провинций.
The Government of Liberia and UNMIL continued to conduct joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone.
Правительство Либерии и МООНЛ продолжали проводить совместные пограничные операции с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне.
UNAMID police advisers also continued to conduct monitoring, confidence-building
Кроме того, полицейские советники ЮНАМИД продолжали заниматься наблюдением, укреплением доверия,
KFOR forces continued to conduct intelligence-based surveillance operations
СДК продолжали осуществлять основанные на разведданных операции по наблюдению
split into small groups, which continued to conduct small-scale attacks against civilians.
разбиться на небольшие группы, которые продолжали совершать мелкомасштабные нападения на гражданских лиц.
joint operations with MONUC, known as Kimia II, in December 2009, FARDC continued to conduct unilateral operations against FDLR and some Congolese armed groups in those provinces.
в декабре 2009 года ВСДРК продолжали вести односторонние операции против ДСОР и некоторых конголезских вооруженных групп в этих провинциях.
Despite the difficulties of the process of becoming The teachers continued to conduct research, participate in the organization of a unified computer network connecting the departments of the Academy
Несмотря на трудности процесса становления, преподаватели кафедры продолжали проводить научно-исследовательские работы, участвовать в организации единой компьютерной сети академии
The Stabilization Force(SFOR) continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground
Силы по стабилизации( СПС) продолжали осуществлять наблюдение и вести разведку посредством наземного
During the reporting period, MINUSTAH continued to conduct limited road infrastructure
В отчетный период МООНСГ продолжала осуществлять ограниченное число проектов по восстановлению
European Union and EULEX experts continued to conduct technical discussions with the Serbian authorities in the rule of law area,
Эксперты Европейского союза и ЕВЛЕКС продолжали проводить технические обсуждения с сербскими властями по вопросам, касающимся верховенства права,
UNMIT police continued to conduct joint patrols with and provide support and advice to the PNTL Border Patrol Unit at
Полицейские из состава ИМООНТ продолжали осуществлять совместное патрулирование с Группой пограничного патрулирования НПТЛ в пяти пунктах пересечения границы с Индонезией
In the interim, UNFPA continued to conduct vendor evaluation without using this tool
Тем временем ЮНФПА продолжал проводить оценку поставщиков без этого инструмента,
MINUSTAH continued to conduct stabilization initiatives in fragile urban neighbourhoods that addressed high youth unemployment, poor infrastructure,
МООНСГ продолжала осуществлять инициативы по стабилизации в неблагополучных городских районах, занимаясь проблемами высокого уровня безработицы среди молодежи,
Armenian communities continued to conduct religious services in the north according to the practice of previous years,
маронитов и армян продолжали проводить религиозные службы на севере в соответствии с практикой прошлых лет,
Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground
За отчетный период СПС продолжали осуществлять наблюдение и разведку путем наземного
BINUB continued to conduct its campaigns to raise public awareness on transitional justice-related issues.
ОПООНБ продолжало проводить кампании по повышению информированности населения о вопросах, касающихся правосудия в переходный период.
UNMEE also continued to conduct human rights promotional
МООНЭЭ также продолжала осуществлять правозащитную пропагандистскую
In his spare time, Henric Öller continued to conduct experiments with the telegraph
Хенрик Оллер в свободное время продолжал проводить эксперименты телеграфа
Israeli occupying forces continued to conduct routine military raids
израильские оккупационные силы продолжали проводить регулярные военные рейды
Результатов: 169, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский