continued to implementcontinued to carry outcontinued to conductcontinued to pursuehas pursuedcontinued to undertakecontinued to makehas continued to providecontinued to operatecontinued to perform
continued to conductcontinued to holdcontinued to carry outhas continuedcontinued to pursuecontinued to implementcontinued to organizecontinued to hostcontinued to undertake
Примеры использования
Continued to conduct
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UNISFA continued to conduct proactive day-and-night patrols throughout the area of operations to deter any potential security threats and establish confidence by
ЮНИСФА продолжали осуществлять упредительное круглосуточное патрулирование всей территории района операции в целях пресечения любых потенциальных угроз безопасности
as both the Government and UNITA continued to conduct military operations in several provinces.
и УНИТА продолжали вести боевые действия в ряде провинций.
The Government of Liberia and UNMIL continued to conduct joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone.
Правительство Либерии и МООНЛ продолжали проводить совместные пограничные операции с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне.
UNAMID police advisers also continued to conduct monitoring, confidence-building
Кроме того, полицейские советники ЮНАМИД продолжали заниматься наблюдением, укреплением доверия,
KFOR forces continued to conduct intelligence-based surveillance operations
СДК продолжали осуществлять основанные на разведданных операции по наблюдению
split into small groups, which continued to conduct small-scale attacks against civilians.
разбиться на небольшие группы, которые продолжали совершать мелкомасштабные нападения на гражданских лиц.
joint operations with MONUC, known as Kimia II, in December 2009, FARDC continued to conduct unilateral operations against FDLR and some Congolese armed groups in those provinces.
в декабре 2009 года ВСДРК продолжали вести односторонние операции против ДСОР и некоторых конголезских вооруженных групп в этих провинциях.
Despite the difficulties of the process of becoming The teachers continued to conduct research, participate in the organization of a unified computer network connecting the departments of the Academy
Несмотря на трудности процесса становления, преподаватели кафедры продолжали проводить научно-исследовательские работы, участвовать в организации единой компьютерной сети академии
The Stabilization Force(SFOR) continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground
Силы по стабилизации( СПС) продолжали осуществлять наблюдение и вести разведку посредством наземного
During the reporting period, MINUSTAH continued to conduct limited road infrastructure
В отчетный период МООНСГ продолжала осуществлять ограниченное число проектов по восстановлению
European Union and EULEX experts continued to conduct technical discussions with the Serbian authorities in the rule of law area,
Эксперты Европейского союза и ЕВЛЕКС продолжали проводить технические обсуждения с сербскими властями по вопросам, касающимся верховенства права,
UNMIT police continued to conduct joint patrols with and provide support and advice to the PNTL Border Patrol Unit at
Полицейские из состава ИМООНТ продолжали осуществлять совместное патрулирование с Группой пограничного патрулирования НПТЛ в пяти пунктах пересечения границы с Индонезией
In the interim, UNFPA continued to conduct vendor evaluation without using this tool
Тем временем ЮНФПА продолжал проводить оценку поставщиков без этого инструмента,
MINUSTAH continued to conduct stabilization initiatives in fragile urban neighbourhoods that addressed high youth unemployment, poor infrastructure,
МООНСГ продолжала осуществлять инициативы по стабилизации в неблагополучных городских районах, занимаясь проблемами высокого уровня безработицы среди молодежи,
Armenian communities continued to conduct religious services in the north according to the practice of previous years,
маронитов и армян продолжали проводить религиозные службы на севере в соответствии с практикой прошлых лет,
Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground
За отчетный период СПС продолжали осуществлять наблюдение и разведку путем наземного
BINUB continued to conduct its campaigns to raise public awareness on transitional justice-related issues.
ОПООНБ продолжало проводить кампании по повышению информированности населения о вопросах, касающихся правосудия в переходный период.
UNMEE also continued to conduct human rights promotional
МООНЭЭ также продолжала осуществлять правозащитную пропагандистскую
In his spare time, Henric Öller continued to conduct experiments with the telegraph
Хенрик Оллер в свободное время продолжал проводить эксперименты телеграфа
Israeli occupying forces continued to conduct routine military raids
израильские оккупационные силы продолжали проводить регулярные военные рейды
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文