CONTINUED TO CONDUCT in French translation

[kən'tinjuːd tə 'kɒndʌkt]
[kən'tinjuːd tə 'kɒndʌkt]
a continué de mener
a continué de procéder
a continué d'effectuer
a continué d'organiser
a continué de conduire
ont continué de mener

Examples of using Continued to conduct in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former
Le Malawi a continué de réaliser des études dans les zones où la présence de mines est soupçonnée,
In 2014, IB Global Research continued to conduct and deliver practical research that meets critical internal and external stakeholder needs.
En 2014, le service de recherche globale de l'IB a continué à mener des recherches appliquées en réponse aux principaux besoins des parties intéressées internes et externes.
Israeli forces continued to conduct routine military raids
Les forces israéliennes ont continué à procéder à des raids militaires
Troops of the Stabilization Force(SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground
Les militaires de la Force de stabilisation ont continué à mener des opérations de reconnaissance et de surveillance sur le théâtre des opérations,
police have continued to conduct joint patrols,
la police ont continué de mener des patrouilles communes,
VJ units continued to conduct seasonal training in southern Serbia,
Des unités de l'armée serbe ont continué à procéder à des manoeuvres saisonnières dans le sud de la Serbie,
UNMEE also continued to conduct human rights promotional
La MINUEE a également continué à mener des activités de sensibilisation
EULEX forensic experts at the Department for Forensic Medicine have continued to conduct field operations in Kosovo and beyond.
Les experts de police scientifique du Département de criminalistique d'EULEX ont continué de conduire des opérations sur le terrain au Kosovo et à l'étranger.
The Assistant Secretary-General added that KFOR continued to conduct proactive operations to interdict
La KFOR continuait de mener des opérations énergiques en vue de bloquer les mouvements des groupes armés
the Library has continued to conduct training seminars
la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation
The OIE Sub-Regional Representation for Southern Africa(SRR-SA) continued to conduct activities and make contributions to the sub-region's development.
La Représentation sous-régionale de l'OIE pour l'Afrique australe(RSR-AA) a continué à mener des activités et à contribuer au développement de cette sous-région.
The Georgian authorities continued to conduct anti-crime operations throughout the area.
Les autorités géorgiennes ont continué à mener des opérations de lutte contre la criminalité dans l'ensemble de la zone.
The Centre has continued to conduct projects in Latin America,
Il a par ailleurs continué d'exécuter des projets en Amérique latine,
Political parties continued to conduct information and sensitization activities in a generally calm environment.
Les partis politiques ont continué de mener des activités d'information et de sensibilisation dans un environnement généralement calme.
The Forces démocratiques de libération du Rwanda(FDLR) continued to conduct reprisal attacks against civilians.
Les Forces démocratiques de libération du Rwanda(FDLR) ont continué de mener des attaques de représailles contre les civils.
The Office of the Prosecutor continued to conduct investigative activities,
Le Bureau du Procureur a continué de diligenter des enquêtes sur la situation en Ouganda,
You continued to conduct an activity that is identified in your licence while your licence was under suspension.
Vous avez continué d'exercer une activité visée par votre licence alors que celle-ci était suspendue;
ISAF continued to conduct security operations while supporting governance,
La FIAS a continué de mener des opérations de sécurité tout en promouvant la gouvernance,
The Government reiterated that armed groups continued to conduct criminal and terrorist acts against Syrian citizens while sabotaging public
Le gouvernement a réaffirmé que des groupes armés continuaient à mener des actes criminels et terroristes contre les citoyens syriens en sabotant
INTERFET troops have continued to conduct patrols, staff checkpoints, escort convoys
Les troupes de l'INTERFET ont continué à mener des patrouilles, à monter la garde aux postes de contrôle,
Results: 172, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French