ПРОДОЛЖАЛА ПРОВОДИТЬ - перевод на Английском

continued to conduct
продолжать проведение
впредь проводить
продолжать проводить
продолжают осуществлять
продолжать вести
далее проводить
продолжение проведения
продолжать осуществление
далее осуществлять
по-прежнему проводят
continued to hold
продолжать проведение
продолжать проводить
продолжают удерживать
продолжают занимать
впредь проводить
продолжаем придерживаться
далее проводить
продолжают держать
по-прежнему придерживаемся
по-прежнему занимают
continued to carry out
продолжать выполнять
продолжать осуществлять
продолжать проводить
продолжать выполнение
продолжают совершать
продолжение выполнения
продолжать проведение
далее осуществлять
продолжать вести
впредь осуществлять
continued to pursue
продолжать
продолжать добиваться
далее проводить
впредь проводить
впредь стремиться
впредь придерживаться
далее придерживаться
далее добиваться
далее осуществлять
continued to implement
продолжать осуществлять
продолжать осуществление
продолжать выполнять
продолжать реализацию
далее осуществлять
впредь осуществлять
продолжать выполнение
продолжать применять
впредь выполнять
далее выполнять
continued to organize
продолжать организовывать
продолжить организацию
далее организовывать
впредь организовывать
продолжать проводить
по-прежнему организовывать
continued to host
продолжают принимать
continued to undertake
продолжать принимать
продолжать проводить
продолжать осуществлять
продолжать предпринимать
впредь проводить
продолжать проведение
далее проводить
продолжать выполнять
впредь принимать
далее принимать

Примеры использования Продолжала проводить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время национальная полиция продолжала проводить поисковые операции и конфисковывать незаконное оружие.
At the same time, the national police continued to conduct search and cordon operations to confiscate illegal arms.
МООНСГ продолжала проводить учебные мероприятия в рамках Миссии
MINUSTAH continued to conduct training activities within the Mission
Военная миссия Европейского союза( Силы Европейского союза в Боснии и Герцеговине( СЕС)) продолжала проводить операции по обеспечению соблюдения Общего рамочного соглашения о мире
The European Union military mission(EUFOR) continued to conduct operations to ensure compliance with the General Framework Agreement for Peace
МИНУРКАТ в сотрудничестве с министерством юстиции и судебными властями Абеше и Бильтина продолжала проводить комплексную оценку состояния судебной системы в восточных районах Чада.
MINURCAT continued to conduct, in liaison with the Ministry of Justice and with Abéché and Biltine judicial authorities, a comprehensive assessment of the status of the judiciary in eastern Chad.
ЮНКТАД также продолжала проводить мероприятия по созданию потенциала
UNCTAD also continued to conduct capacity-building activities
Полиция Организации Объединенных Наций в рамках осуществления своей программы оказания консультативной помощи грузинской полиции продолжала проводить совместное патрулирование,
The United Nations police, in the framework of its advisory programme for the Georgian police, continued to conduct joint patrols, regular visits to law enforcement facilities
II. 29 WG- IMAF рекомендовала, чтобы Франция продолжала проводить анализ факторов, приводящих к прилову морских птиц в ее ИЭЗ.
II.29 The Working Group recommended that France continue to conduct analyses of the factors that lead to seabird by-catch within its EEZs.
В течение отчетного периода Российская Федерация продолжала проводить работу в целях укрепления сотрудничества в области борьбы с терроризмом
During the reporting period, the Russian Federation had continued its work to strengthen international counter-terrorism cooperation and to upgrade its legal
ЮНМОВИК продолжала проводить учебные курсы общего характера продолжительностью в один месяц для потенциальных инспекторов
UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors and more specialized,
При подготовке к наблюдению за биологической деятельностью Ирака Комиссия продолжала проводить оценку соответствующих объектов
In preparation for the monitoring of Iraq's biological activities, the Commission has proceeded with the evaluation of the sites
В течение рассматриваемого периода ЮНМОВИК продолжала проводить оба одномесячных курса общего характера для потенциальных инспекторов
In the period under review UNMOVIC has continued to conduct both month-long general training courses for potential inspectors
МООНК продолжала проводить постоянные технические переговоры с международными
UNMIK has continued to engage in ongoing technical discussions with international
В рамках своей деятельности по охвату гражданского общества в государствах- членах Библиотека продолжала проводить семинары и практикумы по подготовке работников библиотек- депозитариев Организации Объединенных Наций.
As part of its outreach to civil society in Member States, the Library has continued to conduct training seminars and workshops for United Nations depository librarians.
В рамках своих усилий по охвату гражданского общества в государствах- членах Библиотека продолжала проводить учебные семинары
As part of its outreach to civil society in Member States, the Library has continued to conduct training seminars
ООН- Хабитат продолжала проводить на Кубе свою деятельность.
UN-Habitat has continued to carry out its activities in Cuba.
На протяжении истекшего года израильская армия продолжала проводить свои операции в палестинских населенных пунктах,
In the course of the year, the Israeli army has continued to conduct its operations in Palestinian population centres,
МООНЛ продолжала проводить для гражданского и военного персонала мероприятия по повышению осведомленности о проблеме ВИЧ/ СПИДа,
UNMIL has continued to conduct HIV/AIDS awareness, sensitization and personal risk assessment presentations for civilian
Она также продолжала проводить встречи с представителями всех политических партий,
She also continued hosting meetings with representatives of all the political parties,
пропагандистской деятельности Трибунала Секция продолжала проводить учебные мероприятия для представителей различных африканских стран,
outreach activities of the Tribunal, the Section continued to conduct training sessions for representatives of various African countries,
Объединенная целевая группа Центральных учреждений по Ливану продолжала проводить регулярные совещания с участием представителей Канцелярии Специального координатора
The Headquarters Integrated Task Force for Lebanon continued to hold regular meetings, with the participation of the Office of the Special Coordinator
Результатов: 90, Время: 0.077

Продолжала проводить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский