CONTINUED TO UNDERTAKE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə ˌʌndə'teik]
[kən'tinjuːd tə ˌʌndə'teik]
продолжал осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to exercise
continued to provide
continued to undertake
continued to pursue
has pursued
has continued to operate
продолжала заниматься
continued to address
continued to focus
continued to carry out
continued to pursue
continued to work
continued to engage
continued to undertake
continued to operate
has remained seized
продолжала проводить
continued to conduct
continued to hold
continued to carry out
has continued
continued to pursue
continued to implement
continued to organize
continued to host
continued to undertake
продолжали предпринимать
continued to take
continued to make
continued to undertake
продолжала осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to conduct
continued to pursue
has pursued
continued to undertake
continued to make
has continued to provide
continued to operate
continued to perform
продолжал принимать
continued to take
continued to receive
continued to host
continued to undertake
continued to accept
continued to adopt
had taken further

Примеры использования Continued to undertake на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Centre continued to undertake several activities on landmine issues, ranging from the organization of meetings to participation, as observers, in landmine destruction events. On 13 September 2001, a representative from the Centre observed the final destruction of 27,025 anti-personnel landmines in Peru.
Центр продолжал осуществление нескольких видов деятельности по проблемам противопехотных мин-- от организации встреч до участия в качестве наблюдателя в мероприятиях по уничтожению наземных мин. 13 сентября 2001 года представитель Центра наблюдал за окончательным уничтожением 27 025 противопехотных наземных мин в Перу.
It was heartening that the National Human Rights Commission continued to undertake activities to promote
Обнадеживает тот факт, что Национальная комиссия по правам человека продолжает вести работу по поощрению
In response to paragraph 3(b), ESCAP continued to undertake activities as part of a regional Millennium Development Goal partnership with the Asian Development Bank(ADB) and the United Nations Development Programme UNDP.
В соответствии с пунктом 3b ЭСКАТО продолжала осуществление мероприятий совместно с Азиатским банком развития( АБР) и Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в рамках регионального партнерства по Целям развития тысячелетия.
A number of participants indicated that while developing countries continued to undertake and intensify efforts to put in place improved policy frameworks for FDI,
Ряд участников указали, что, хотя развивающиеся страны попрежнему предпринимают и активизируют усилия по созданию более совершенной политической базы для ПИИ,
The European Union Rule of Law Mission in Kosovo(EULEX) continued to undertake monitoring, mentoring and advising activities in
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово( ЕВЛЕКС) продолжала вести работу в области утверждения законности
In response to paragraph 21(b), ESCAP continued to undertake activities under a regional Millennium Development Goal partnership with the Asian Development Bank(ADB) and the United Nations Development Programme UNDP.
В соответствии с пунктом 21b ЭСКАТО продолжила проводить мероприятия в рамках регионального партнерства по Целям развития тысячелетия с участием Азиатского банка развития( АБР) и Программы развития Организации Объединенных Наций ПРООН.
The Council continued to undertake activities in connection with its Arab Strategy for Control of Illicit Use of Narcotic Drugs
Совет продолжал осуществлять мероприятия в связи с Арабской стратегией по контролю над незаконным использованием наркотических средств
During the reporting period, the Department for Disarmament Affairs continued to undertake a number of activities aimed at enhancing the awareness of Member States of the United Nations Register of Conventional Arms
В течение отчетного периода Департамент по вопросам разоружения продолжал осуществлять ряд мероприятий, направленных на повышение осведомленности государств- членов о Регистре Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям
The Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to undertake intensive and coordinated measures,
Ливанские вооруженные силы и ВСООНЛ продолжали предпринимать активные и координируемые действия,
Following this conference, the Government continued to undertake more in-depth assessments of the war's direct
После упомянутой выше Конференции правительство продолжало проводить более углубленные оценки прямых
conduct among United Nations staff and management, in 2011-2012 the Ethics Office continued to undertake outreach missions to multiple duty stations, produced essential ethics guides, such as"Working together: putting ethics to work",
то в 2011- 2012 годах Бюро по вопросам этики продолжало совершать поездки просветительского характера в различные места службы, разрабатывало исключительно важные руководства по вопросам этики,
The Secretariat should continue to undertake the following activities.
Секретариату следует продолжать осуществление следующих мероприятий.
Continue to undertake further study with a high degree of autonomy LO7.
Продолжать проводить дальнейшие исследования с высокой степенью автономии LO7.
Continue to undertake measures to eliminate poverty
Продолжать принимать меры по ликвидации нищеты
Poland is undertaking and will continue to undertake important projects in this field.
Польша осуществляет и будет продолжать осуществлять важные проекты в этой области.
UNICEF continues to undertake collaborative studies in the areas mentioned by the Board of Auditors.
ЮНИСЕФ продолжает проводить совместные исследования в областях, упомянутых Комиссией ревизоров.
Continue to undertake research on the impact of transfer of technology on trade and development;
Продолжать проводить исследования по вопросу о воздействии передачи технологии на торговлю и развитие;
Continue to undertake measures to prevent
Продолжать принимать меры по предупреждению
Southern Sudan Government continues to undertake measures aimed at improving health standards in the Country.
Правительство Южного Судана продолжает принимать меры, направленные на совершенствование стандартов здравоохранения в стране.
Continue to undertake measures to support
Продолжать принимать меры по поддержке
Результатов: 41, Время: 0.0844

Continued to undertake на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский