ПРОДОЛЖАЛ ПРИНИМАТЬ - перевод на Английском

continued to take
продолжать принимать
впредь принимать
далее принимать
продолжать предпринимать
по-прежнему принимать
впредь предпринимать
попрежнему принимать
далее предпринимать
принимать дальнейшие
продолжить принятие
continued to receive
далее получать
по-прежнему получать
впредь получать
впредь пользоваться
продолжают получать
попрежнему получают
продолжается прием
продолжали проходить
продолжать пользоваться
далее пользоваться
continued to host
продолжают принимать
continued to undertake
продолжать принимать
продолжать проводить
продолжать осуществлять
продолжать предпринимать
впредь проводить
продолжать проведение
далее проводить
продолжать выполнять
впредь принимать
далее принимать
continued to accept
продолжать признавать
продолжать принимать
продолжать соглашаться
по-прежнему принимают
continued to adopt
продолжать принимать
впредь принимать
далее принимать
had taken further

Примеры использования Продолжал принимать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Альянс" продолжал принимать активное участие в работе Межучрежденческой сети Организации Объединенных Наций по вопросам развития молодежи,
The Alliance continued to take an active part in the work of the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development, which aims to
Шри Нисаргадатта Махарадж продолжал принимать и наставлять посетителей в своем доме,
Nisargadatta Maharaj continued to receive and teach visitors in his home,
В 2012 году Южный Судан продолжал принимать меры по достижению целей в области государственного строительства, включая принятие ключевых законов,
In 2012, South Sudan continued to take steps towards the consolidation of State-building goals, including the adoption of key legislation,
Кроме того, Исполнительный совет в качестве регулирующего органа МЧР продолжал принимать меры для улучшения географического распределения проектной деятельности МЧР и расширения участия различных причастных к ней субъектов.
In addition, the Executive Board, in its role as regulatory body of the CDM, continued to undertake measures to enhance the geographical distribution of CDM project activities and broaden the participation of the different actors involved.
Также на национальном уровне и в контексте своего соглашения о всеобъемлющих гарантиях с Международным агентством по атомной энергии Египет на протяжении всего прошлого года продолжал принимать инспекции МАГАТЭ.
At the national level too, and within the context of its comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, Egypt continued to receive IAEA inspection teams throughout the past year.
Граф Сандерленд продолжал принимать участие в общественной жизни
Sunderland continued to take part in public life,
относительно качества сыра и источника его происхождения и продолжал принимать и оплачивать новые партии сыра, поставлявшиеся продавцом.
source of the cheese for a long time and continued to accept the cheese from the seller and make payments.
Экономический и Социальный Совет продолжал принимать ежегодные резолюции об учете гендерной проблематики во всех стратегиях
The Economic and Social Council continued to adopt annual resolutions on mainstreaming a gender perspective into all policies
Совет Безопасности действует от имени их всех, с тем чтобы весь членский состав продолжал принимать его решения, согласно статьи 25 Устава.
the entire membership continues to accept its decisions, in accordance with Article 25 of the Charter.
на данном этапе и вместо этого в соответствии с правилом 73 своих правил процедуры продолжал принимать последующие меры по каждому конкретному случаю;
in conformity with rule 73 of the Committee's rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis;
разрешению конфликтов в Африке продолжал принимать активное участие в работе групп,
Resolution in Africa has continued to take part assiduously in the work of the groups,
Совет продолжал принимать рекордные количества резолюций,
the Council has continued to adopt record numbers of resolutions,
Специальный докладчик продолжал принимать меры в ситуациях, где существовало опасение, что эти международно признанные стандарты нарушаются, и где приведение смертного
The Special Rapporteur has continued to take action in situations where there was concern that these internationally recognized standards were being violated
Секретариат продолжал принимать ряд мер для привлечения средств,
The Secretariat has continued to pursue a number of avenues for resource mobilization,
В целях поиска долгосрочного решения вопроса о высоком показателе вакансий в лингвистических службах в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Департамент продолжал принимать ряд мер, включая.
In order to find a long-term solution to high vacancy rates in the language services at the United Nations Office at Nairobi, the Department has continued to take a number of steps, including.
генеральный директор таможни продолжал принимать платежи этими деньгами, и китайский посол рекомендовал своим соотечественникам продолжать их использование.
the Director-General of the Customs had still received payments in them, and the Chinese Minister bad advised his countrymen to continue their use.
Департамент по вопросам охраны и безопасности продолжал принимать меры по углублению знаний по вопросам безопасности
The Department of Safety and Security continued to take measures to enhance security consciousness
Исполнительный директорат также продолжал принимать активное участие в деятельности Рабочей группы по защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий( под председательством УВКПЧ),
The Executive Directorate also continued to take an active part in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on protecting human rights while countering terrorism, chaired by OHCHR, which in turn
Подтверждая важность того, чтобы Генеральный секретарь постоянно держал операции ВСООНК в поле зрения и продолжал принимать во внимание происходящие на месте события
Reaffirming the importance of the Secretary-General continuing to keep the operations of UNFICYP under close review while continuing to take into account developments on the ground
КСРК СЕ приветствовал тот факт, что Лихтенштейн продолжал принимать меры по содействию интеграции иммигрантов
CoE-ACFC welcomed the fact that Liechtenstein has continued to take measures to improve integration of immigrants
Результатов: 55, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский