information is availablethere is informationhas informationcontains informationinformation existsit has been reportedthere are indicationsthere is knowledge
go to the World Health Organization website, which has information about the most diseases in all countries of the world, as well as recommendations for vaccination and prevention.
сайт Всемирной Организации Здравоохранения, где имеется информация о самых заболеваниях по всем странам мира, а также рекомендации по вакцинации и профилактике.
The application guide has information on lubricants, operating fluids
Руководство по применению имеет информацию о смазочных материалах,
Theoretically, the static analyzer has information about the code, and therefore is capable of finding more bugs than a dynamic analyzer.
Чисто теоретически, статический анализатор обладает информацией о коде, а значит способен находить больше ошибок, чем динамический анализатор.
The Group also has information on companies based in South Africa that may have violated the arms embargo.
Группа также располагает информацией о базирующихся в Южной Африке компаниях, которые, вероятно, нарушали эмбарго в отношении оружия.
Each cabin has information about the location of services plankarta liner,
В каждой каюте имеется информация о расположении служб, планкарта лайнера,
The market has information that countries can increase the level of oil production in the second half of the year.
На рынке появилась информация, что страны могут увеличить уровень добычи нефти во втором полугодии.
The Commission has information which indicates that two males purchased the vehicle using counterfeit identification documents.
Комиссия располагает информацией о том, что двое мужчин приобрели автофургон, используя поддельные удостоверения личности.
If a country has information about terrorists or terrorist assets in Singapore,
Если какая-либо страна обладает информацией о террористах или террористических активах в Сингапуре,
The Global Open Access Portal was launched and currently has information from over 148 Member States.
Начал работу Глобальный портал открытого доступа, в котором в настоящее время имеется информация из более 148 государств- членов.
FAO also has information on commodity prices
ФАО также располагает информацией о ценах на сырьевые товары
Every LEPA and REPA has information about the number of administrative complaints and cases brought before
Все местные и региональные органы по охране окружающей среды располагают информацией о числе административных жалоб
The Mechanism also has information about two companies and a diamond buyer who operate solely in South Africa.
Кроме того, Механизм располагает информацией о деятельности двух компаний и одного покупателя алмазов, которые осуществляют операции исключительно в Южной Африке.
The intersection regulation and PTP system has information on specific vehicles and their routes
Установленные системы регулирования перекрестков и СПДОТ располагают информацией о конкретных средствах общественного транспорта
The Committee has information indicating that a significant number of refugee and asylum claims come from Uzbekistani individuals.
Комитет располагает информацией, свидетельствующей о том, что значительное число ходатайств о предоставлении статуса беженца и убежища поступает от лиц узбекского происхождения.
The newspapers pick up a story on how Keane has information on Iran's nuclear program
Газеты подхватывают рассказ о том, как Кин располагает информацией о ядерной программе Ирана
The exporter has information that the items which he proposes to export may be used in relation to the production of chemical,
Если экспортер располагает информацией о том, что товары, которые он предлагает экспортировать, могут использоваться в связи с производством химического,
for the Commission has information that contradicts Iraq's statements.
поскольку Комиссия располагает информацией, которая противоречит заявлениям Ирака.
So the page has information about names of the town
Таким образом, на внутренней странице будет информация о названии города,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文